< Psalm 145 >
1 Ein Lobgesang Davids. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen immer und ewig preisen!
A Psalm of praise. Of David. I will exalt You, my God and King; I will bless Your name forever and ever.
2 Tag für Tag will ich dich preisen und deinen Namen immer und ewig rühmen.
Every day I will bless You, and I will praise Your name forever and ever.
3 Jahwe ist groß und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
Great is the LORD and greatly to be praised; His greatness is unsearchable.
4 Ein Geschlecht rühme dem anderen deine Werke und verkündige deine gewaltigen Thaten.
One generation will commend Your works to the next, and will proclaim Your mighty acts—
5 Von der Hoheit deiner majestätischen Herrlichkeit sollen sie reden; von deinen Wundern will ich sprechen.
the glorious splendor of Your majesty. And I will meditate on Your wondrous works.
6 Von der Gewalt deiner furchtbaren Thaten sollen sie sagen, und deine großen Thaten, die will ich erzählen.
They will proclaim the power of Your awesome deeds, and I will declare Your greatness.
7 Das Gedächtnis deiner großen Güte sollen sie ausströmen und über deine Gerechtigkeit jubeln.
They will extol the fame of Your abundant goodness and sing joyfully of Your righteousness.
8 Gnädig und barmherzig ist Jahwe, langsam zum Zorn und von großer Gnade.
The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and abounding in loving devotion.
9 Jahwe ist allen gütig, und sein Erbarmen erstreckt sich über alle seine Werke.
The LORD is good to all; His compassion rests on all He has made.
10 Es sollen dich loben, Jahwe, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
All You have made will give You thanks, O LORD, and Your saints will bless You.
11 Von der Herrlichkeit deines Königtums sollen sie sagen und von deiner Gewalt reden,
They will tell of the glory of Your kingdom and speak of Your might,
12 daß sie den Menschenkindern seine gewaltigen Thaten kund thun und die majestätische Hoheit seines Königtums.
to make known to men Your mighty acts and the glorious splendor of Your kingdom.
13 Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeit, und deine Herrschaft währt durch alle Geschlechter. Wahrhaftig ist Jahwe in allen seinen Worten und gnädig in allen seinen Thaten.
Your kingdom is an everlasting kingdom, and Your dominion endures through all generations. The LORD is faithful in all His words and kind in all His actions.
14 Jahwe stützt alle, die da fallen, und richtet alle Gebeugten auf.
The LORD upholds all who fall and lifts up all who are bowed down.
15 Aller Augen warten auf dich, und du giebst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
The eyes of all look to You, and You give them their food in season.
16 Du thust deine Hand auf und sättigst alles Lebendige mit Wohlgefallen.
You open Your hand and satisfy the desire of every living thing.
17 Jahwe ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Thaten.
The LORD is righteous in all His ways and kind in all His deeds.
18 Jahwe ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
The LORD is near to all who call on Him, to all who call out to Him in truth.
19 Er thut nach dem Willen derer, die ihn fürchten, und hört ihr Geschrei und hilft ihnen.
He fulfills the desires of those who fear Him; He hears their cry and saves them.
20 Jahwe behütet alle, die ihn lieben, aber alle Gottlosen vertilgt er.
The LORD preserves all who love Him, but all the wicked He will destroy.
21 Mein Mund soll vom Ruhm Jahwes reden, und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewig!
My mouth will declare the praise of the LORD; let every creature bless His holy name forever and ever.