< Psalm 137 >

1 An den Strömen Babels, da saßen wir und weinten, indem wir Zions gedachten.
By the waters of Babylon there we sat, and we wept at the thought of Zion.
2 An den Weiden, die dort waren, hingen wir unsere Zithern auf.
There on the poplars we hung our harps.
3 Denn dort begehrten, die uns gefangen geführt, Lieder von uns, und unsere Peiniger Fröhlichkeit: “Singt uns eines von den Zionsliedern!”
For there our captors called for a song: our tormentors, rejoicing, saying: “Sing us one of the songs of Zion.”
4 Wie könnten wir die Jahwe-Lieder singen auf dem Boden der Fremde!
How can we sing the Lord’s song in the foreigner’s land?
5 Wenn ich deiner vergesse, Jerusalem, so schrumpfe meine Rechte ein.
If I forget you, Jerusalem, may my right hand wither.
6 Es klebe meine Zunge an meinem Gaumen, wenn ich deiner nicht gedenke, wenn ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein!
May my tongue stick to the roof of my mouth, if I am unmindful of you, or don’t set Jerusalem above my chief joy.
7 Gedenke, Jahwe, den Edomitern, den Unglückstag Jerusalems, die da riefen: “Nieder damit, nieder damit bis auf den Grund in ihr!”
Remember the Edomites, Lord, the day of Jerusalem’s fall, when they said, “Lay her bare, lay her bare, right down to her very foundation.”
8 Tochter Babel, du Verwüsterin, wohl dem, der dir vergilt, was du uns angethan!
Babylon, despoiler, happy are those who pay you back for all you have done to us.
9 Wohl dem, der deine zarten Kinder packt und schmettert an den Felsen.
Happy are they who seize and dash your children against the rocks.

< Psalm 137 >