< Psalm 137 >

1 An den Strömen Babels, da saßen wir und weinten, indem wir Zions gedachten.
By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion.
2 An den Weiden, die dort waren, hingen wir unsere Zithern auf.
There on the willows we hung our harps,
3 Denn dort begehrten, die uns gefangen geführt, Lieder von uns, und unsere Peiniger Fröhlichkeit: “Singt uns eines von den Zionsliedern!”
for there our captors requested a song; our tormentors demanded songs of joy: “Sing us a song of Zion.”
4 Wie könnten wir die Jahwe-Lieder singen auf dem Boden der Fremde!
How can we sing a song of the LORD in a foreign land?
5 Wenn ich deiner vergesse, Jerusalem, so schrumpfe meine Rechte ein.
If I forget you, O Jerusalem, may my right hand cease to function.
6 Es klebe meine Zunge an meinem Gaumen, wenn ich deiner nicht gedenke, wenn ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein!
May my tongue cling to the roof of my mouth if I do not remember you, if I do not exalt Jerusalem as my greatest joy!
7 Gedenke, Jahwe, den Edomitern, den Unglückstag Jerusalems, die da riefen: “Nieder damit, nieder damit bis auf den Grund in ihr!”
Remember, O LORD, the sons of Edom on the day Jerusalem fell: “Destroy it,” they said, “tear it down to its foundations!”
8 Tochter Babel, du Verwüsterin, wohl dem, der dir vergilt, was du uns angethan!
O Daughter of Babylon, doomed to destruction, blessed is he who repays you as you have done to us.
9 Wohl dem, der deine zarten Kinder packt und schmettert an den Felsen.
Blessed is he who seizes your infants and dashes them against the rocks.

< Psalm 137 >