< Psalm 136 >

1 Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade.
Aduceți mulțumiri DOMNULUI, căci este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
2 Danket dem Gott der Götter, denn ewig währt seine Gnade.
Aduceți mulțumiri Dumnezeului dumnezeilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
3 Danket dem Herrn der Herren, denn ewig währt seine Gnade.
Aduceți mulțumiri Domnului domnilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
4 Der allein große Wunder thut, denn ewig währt seine Gnade,
Lui, care singur face mari minuni; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
5 der den Himmel mit Einsicht schuf, denn ewig währt seine Gnade,
Lui, care prin înțelepciune a făcut cerurile; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
6 der die Erde auf den Wassern ausbreitete, denn ewig währt seine Gnade.
Lui, care a întins pământul deasupra apelor; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
7 Der große Lichter schuf, denn ewig währt seine Gnade,
Lui, care a făcut mari luminători; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
8 die Sonne zur Herrschaft über den Tag, denn ewig währt seine Gnade,
Soarele să stăpânească ziua; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
9 den Mond und die Sterne zur Herrschaft über die Nacht, denn ewig währt seine Gnade.
Luna și stelele să stăpânească noaptea; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
10 Der die Ägypter in ihren Erstgebornen schlug, denn ewig währt seine Gnade,
Lui, care a lovit Egiptul în întâii lor născuți; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
11 und Israel aus ihrer Mitte führte, denn ewig währt seine Gnade,
Și a scos pe Israel dintre ei; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
12 mit starker Hand und ausgerecktem Arm, denn ewig währt seine Gnade.
Cu mână puternică și cu braț întins; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
13 Der das Schilfmeer in Stücke zerschnitt, denn ewig währt seine Gnade,
Lui, care a despărțit Marea Roșie în două; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
14 und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn ewig währt seine Gnade,
Și a făcut pe Israel să treacă prin mijlocul acesteia; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
15 und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer schüttelte, denn ewig währt seine Gnade.
Dar a doborât pe Faraon și oștirea lui în Marea Roșie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
16 Der sein Volk durch die Wüste geleitete, denn ewig währt seine Gnade,
Lui, care și-a condus poporul prin pustie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
17 der große Könige schlug, denn ewig währt seine Gnade,
Lui, care a lovit împărați mari; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
18 und majestätische Könige tötete: denn ewig währt seine Gnade,
Și a ucis împărați faimoși; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
19 Sihon, den König der Amoriter, denn ewig währt seine Gnade,
Pe Sihon, împăratul Amoriților; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
20 und Og, den König von Basan, denn ewig währt seine Gnade.
Și pe Og, împăratul Basanului; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
21 und er gab ihr Land zum Besitztum, denn ewig währt seine Gnade,
Și a dat țara lor ca moștenire; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
22 zum Besitztum seinem Knecht Israel, denn ewig währt seine Gnade.
Ca moștenire lui Israel, servitorul său; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
23 Der in unserer Niedrigkeit an uns gedachte, denn ewig währt seine Gnade,
El, care și-a amintit de noi în starea noastră înjosită; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
24 und uns losriß von unseren Bedrängern, denn ewig währt seine Gnade.
Și ne-a răscumpărat de la dușmanii noștri; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
25 Der allem Fleische Speise giebt, denn ewig währt seine Gnade:
El, care dă hrană la toată făptura; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
26 Danket dem Gotte des Himmels, denn ewig währt seine Gnade!
Aduceți mulțumiri Dumnezeului cerului, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.

< Psalm 136 >