< Psalm 136 >
1 Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade.
Bongani iNkosi ngoba ilungile, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
2 Danket dem Gott der Götter, denn ewig währt seine Gnade.
Bongani uNkulunkulu wabonkulunkulu, ngoba isihawu sakhe simi kuze kube nininini.
3 Danket dem Herrn der Herren, denn ewig währt seine Gnade.
Bongani iNkosi yamakhosi, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
4 Der allein große Wunder thut, denn ewig währt seine Gnade,
Yona yodwa eyenza izimangaliso ezinkulu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
5 der den Himmel mit Einsicht schuf, denn ewig währt seine Gnade,
eyenza amazulu ngokuhlakanipha, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
6 der die Erde auf den Wassern ausbreitete, denn ewig währt seine Gnade.
eyendlala umhlaba phezu kwamanzi, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
7 Der große Lichter schuf, denn ewig währt seine Gnade,
eyenza izikhanyiso ezinkulu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
8 die Sonne zur Herrschaft über den Tag, denn ewig währt seine Gnade,
ilanga ukubusa emini, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
9 den Mond und die Sterne zur Herrschaft über die Nacht, denn ewig währt seine Gnade.
inyanga lezinkanyezi ukubusa ebusuku, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
10 Der die Ägypter in ihren Erstgebornen schlug, denn ewig währt seine Gnade,
Yona eyatshaya amaGibhithe kumazibulo awo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
11 und Israel aus ihrer Mitte führte, denn ewig währt seine Gnade,
yakhupha uIsrayeli phakathi kwabo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
12 mit starker Hand und ausgerecktem Arm, denn ewig währt seine Gnade.
ngesandla esilamandla langengalo eyeluliweyo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
13 Der das Schilfmeer in Stücke zerschnitt, denn ewig währt seine Gnade,
Yona eyehlukanisa uLwandle oluBomvu lwaba yiziqamu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
14 und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn ewig währt seine Gnade,
yenza uIsrayeli adabule phakathi kwalo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
15 und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer schüttelte, denn ewig währt seine Gnade.
kodwa yathintithela uFaro lebutho lakhe oLwandle oluBomvu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
16 Der sein Volk durch die Wüste geleitete, denn ewig währt seine Gnade,
Yona eyakhokhela abantu bayo enkangala, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
17 der große Könige schlug, denn ewig währt seine Gnade,
Yona eyatshaya amakhosi amakhulu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
18 und majestätische Könige tötete: denn ewig währt seine Gnade,
yabulala amakhosi adumileyo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
19 Sihon, den König der Amoriter, denn ewig währt seine Gnade,
uSihoni inkosi yamaAmori, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
20 und Og, den König von Basan, denn ewig währt seine Gnade.
loOgi inkosi yeBashani, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
21 und er gab ihr Land zum Besitztum, denn ewig währt seine Gnade,
yanika ilizwe labo laba yilifa, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
22 zum Besitztum seinem Knecht Israel, denn ewig währt seine Gnade.
ilifa kuIsrayeli inceku yayo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
23 Der in unserer Niedrigkeit an uns gedachte, denn ewig währt seine Gnade,
Eyasikhumbula ebuphansini bethu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
24 und uns losriß von unseren Bedrängern, denn ewig währt seine Gnade.
yasophula ezitheni zethu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
25 Der allem Fleische Speise giebt, denn ewig währt seine Gnade:
Enika yonke inyama ukudla, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
26 Danket dem Gotte des Himmels, denn ewig währt seine Gnade!
Bongani uNkulunkulu wamazulu, ngoba isihawu sakhe simi kuze kube nininini.