< Psalm 135 >
1 Rühmet Jah! Rühmt den Namen Jahwes, rühmt, ihr Diener Jahwes,
Hallelujah! Praise the name of the LORD. Give praise, O servants of the LORD,
2 die ihr im Tempel Jahwes steht, in den Vorhöfen des Tempels unseres Gottes!
who stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
3 Rühmet Jah, den Jahwe ist gütig; lobsingt seinem Namen, denn er ist lieblich!
Hallelujah, for the LORD is good; sing praises to His name, for it is lovely.
4 Denn Jah hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
For the LORD has chosen Jacob as His own, Israel as His treasured possession.
5 Denn ich weiß, daß Jahwe groß ist und unser Herr alle Götter überragt.
For I know that the LORD is great; our Lord is above all gods.
6 Alles, was ihm beliebte, hat Jahwe gethan, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen.
The LORD does all that pleases Him in the heavens and on the earth, in the seas and in all their depths.
7 Der Wolken heraufführt vom Ende der Erde her, Regen und Blitze schafft, den Wind aus seinen Schatzkammern hervorholt;
He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He generates the lightning with the rain and brings forth the wind from His storehouses.
8 der die Erstgeborenen Ägyptens schlug, sowohl Menschen, als Vieh,
He struck down the firstborn of Egypt, of both man and beast.
9 Zeichen und Wunder in dich, Ägypten, entsandte, wider den Pharao und alle seine Unterthanen;
He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants.
10 der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
He struck down many nations and slaughtered mighty kings:
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans.
Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan.
12 Und er gab ihr Land zum Besitztum, zum Besitztum seinem Volk Israel.
He gave their land as an inheritance, as a heritage to His people Israel.
13 Jahwe, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, Jahwe, durch alle Geschlechter.
Your name, O LORD, endures forever, Your renown, O LORD, through all generations.
14 Denn Jahwe schafft seinem Volke Recht und erbarmt sich über seine Knechte.
For the LORD will vindicate His people and will have compassion on His servants.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men.
16 Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht.
They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see;
17 Sie haben Ohren und hören nicht, und kein Odem ist in ihrem Munde.
they have ears, but cannot hear; nor is there breath in their mouths.
18 Ihnen gleich werden die, die sie verfertigen, jeder, der auf sie vertraut.
Those who make them become like them, as do all who trust in them.
19 Ihr vom Hause Israel, preiset Jahwe! Ihr vom Hause Aarons, preiset Jahwe!
O house of Israel, bless the LORD; O house of Aaron, bless the LORD;
20 Ihr vom Hause Levis, preiset Jahwe! Die ihr Jahwe fürchtet, preiset Jahwe!
O house of Levi, bless the LORD; you who fear the LORD, bless the LORD!
21 Gepriesen sei Jahwe vom Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Rühmet Jah!
Blessed be the LORD from Zion— He who dwells in Jerusalem. Hallelujah!