< Psalm 135 >

1 Rühmet Jah! Rühmt den Namen Jahwes, rühmt, ihr Diener Jahwes,
Praise ye Jehovah. Praise ye the name of Jehovah; Praise [him], O ye servants of Jehovah,
2 die ihr im Tempel Jahwes steht, in den Vorhöfen des Tempels unseres Gottes!
Ye that stand in the house of Jehovah, In the courts of the house of our God.
3 Rühmet Jah, den Jahwe ist gütig; lobsingt seinem Namen, denn er ist lieblich!
Praise ye Jehovah; for Jehovah is good: Sing praises unto his name; for it is pleasant.
4 Denn Jah hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
For Jehovah hath chosen Jacob unto himself, [And] Israel for his own possession.
5 Denn ich weiß, daß Jahwe groß ist und unser Herr alle Götter überragt.
For I know that Jehovah is great, And that our Lord is above all gods.
6 Alles, was ihm beliebte, hat Jahwe gethan, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen.
Whatsoever Jehovah pleased, that hath he done, In heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
7 Der Wolken heraufführt vom Ende der Erde her, Regen und Blitze schafft, den Wind aus seinen Schatzkammern hervorholt;
Who causeth the vapors to ascend from the ends of the earth; Who maketh lightnings for the rain; Who bringeth forth the wind out of his treasuries;
8 der die Erstgeborenen Ägyptens schlug, sowohl Menschen, als Vieh,
Who smote the first-born of Egypt, Both of man and beast;
9 Zeichen und Wunder in dich, Ägypten, entsandte, wider den Pharao und alle seine Unterthanen;
Who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, Upon Pharaoh, and upon all his servants;
10 der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
Who smote many nations, And slew mighty kings,
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans.
Sihon king of the Amorites, And Og king of Bashan, And all the kingdoms of Canaan,
12 Und er gab ihr Land zum Besitztum, zum Besitztum seinem Volk Israel.
And gave their land for a heritage, A heritage unto Israel his people.
13 Jahwe, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, Jahwe, durch alle Geschlechter.
Thy name, O Jehovah, [endureth] for ever; Thy memorial [name], O Jehovah, throughout all generations.
14 Denn Jahwe schafft seinem Volke Recht und erbarmt sich über seine Knechte.
For Jehovah will judge his people, And repent himself concerning his servants.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
The idols of the nations are silver and gold, The work of men’s hands.
16 Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht.
They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not;
17 Sie haben Ohren und hören nicht, und kein Odem ist in ihrem Munde.
They have ears, but they hear not; Neither is there any breath in their mouths.
18 Ihnen gleich werden die, die sie verfertigen, jeder, der auf sie vertraut.
They that make them shall be like unto them; Yea, every one that trusteth in them.
19 Ihr vom Hause Israel, preiset Jahwe! Ihr vom Hause Aarons, preiset Jahwe!
O house of Israel, bless ye Jehovah: O house of Aaron, bless ye Jehovah:
20 Ihr vom Hause Levis, preiset Jahwe! Die ihr Jahwe fürchtet, preiset Jahwe!
O house of Levi, bless ye Jehovah: Ye that fear Jehovah, bless ye Jehovah.
21 Gepriesen sei Jahwe vom Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Rühmet Jah!
Blessed be Jehovah out of Zion, Who dwelleth at Jerusalem. Praise ye Jehovah.

< Psalm 135 >