< Psalm 132 >
1 Wallfahrtslieder. Gedenke, Jahwe, David, all' seine Mühsal!
A song of ascents. O LORD, remember on behalf of David all the hardships he endured,
2 ihm, der Jahwe schwur, dem Starken Jakobs gelobte:
how he swore an oath to the LORD, and vowed to the Mighty One of Jacob:
3 “Ich will mein Wohngezelt nicht betreten, noch das Bett meines Lagers besteigen,
“I will not enter my house or get into my bed,
4 “will meinen Augen keinen Schlaf gönnen, meinen Wimpern keinen Schlummer,
I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids,
5 “bis ich für Jahwe eine Stätte gefunden, eine Wohnung für den Starken Jakobs.”
until I find a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
6 Siehe, wir haben von ihr gehört in Ephrat, haben sie gefunden in Waldgefilden.
We heard that the ark was in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
7 Laßt uns in seine Wohnung eingehen, vor dem Schemel seiner Füße niederfallen!
Let us go to His dwelling place; let us worship at His footstool.
8 Brich auf, Jahwe, nach deiner Ruhestätte, du und deine mächtige Lade!
Arise, O LORD, to Your resting place, You and the ark of Your strength.
9 Deine Priester seien angethan mit rechtem Verhalten, und deine Frommen mögen jubeln!
May Your priests be clothed with righteousness, and Your saints shout for joy.
10 Um deines Knechtes Davids willen weise deinen Gesalbten nicht ab!
For the sake of Your servant David, do not reject Your anointed one.
11 Jahwe hat David einen wahrhaftigen Eid geschworen, von dem er nicht abgehen wird: “Einen, der deinem Leib entsprossen, will ich auf deinen Thron setzen!”
The LORD swore an oath to David, a promise He will not revoke: “One of your descendants I will place on your throne.
12 Wenn deine Söhne meinen Bund beobachten und meine Zeugnisse, die ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne für immer auf deinem Throne sitzen.
If your sons keep My covenant and the testimony I will teach them, then their sons will also sit on your throne forever and ever.”
13 Denn Jahwe hat Zion erwählt, hat es zum Wohnsitze für sich begehrt:
For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His home:
14 “Dies ist für immer meine Ruhestätte; hier will ich wohnen, denn nach ihr verlangte ich.
“This is My resting place forever and ever; here I will dwell, for I have desired this home.
15 “Ich will Zion reichlich segnen, ihre Armen mit Brot sättigen.
I will bless her with abundant provisions; I will satisfy her poor with bread.
16 “Ihre Priester will ich mit Heil bekleiden, und ihre Frommen sollen fröhlich jubeln.
I will clothe her priests with salvation, and her saints will sing out in joy.
17 “Daselbst will ich David Macht verleihen, eine Leuchte zurichten meinem Gesalbten.
There I will make a horn grow for David; I have prepared a lamp for My anointed one.
18 “Seine Feinde will ich in Schande kleiden, doch auf ihm soll seine Krone glänzen!”
I will clothe his enemies with shame, but the crown upon him will gleam.”