< Psalm 132 >
1 Wallfahrtslieder. Gedenke, Jahwe, David, all' seine Mühsal!
Herre! kom David i Hu for alle hans Lidelser,
2 ihm, der Jahwe schwur, dem Starken Jakobs gelobte:
ham, som tilsvor Herren og lovede Jakobs mægtige:
3 “Ich will mein Wohngezelt nicht betreten, noch das Bett meines Lagers besteigen,
„Jeg vil ikke gaa ind i mit Hus's Telt, jeg vil ikke opstige paa min Sengs Leje;
4 “will meinen Augen keinen Schlaf gönnen, meinen Wimpern keinen Schlummer,
jeg vil ikke lade mine Øjne sove, eller mine Øjenlaage blunde,
5 “bis ich für Jahwe eine Stätte gefunden, eine Wohnung für den Starken Jakobs.”
førend jeg finder et Sted for Herren, en Bolig for Jakobs mægtige.”
6 Siehe, wir haben von ihr gehört in Ephrat, haben sie gefunden in Waldgefilden.
Se, vi hørte om den i Efrata; vi fandt den paa Jaars Mark.
7 Laßt uns in seine Wohnung eingehen, vor dem Schemel seiner Füße niederfallen!
Vi ville gaa ind i hans Bolig, vi ville tilbede for hans Fødders Fodskammel.
8 Brich auf, Jahwe, nach deiner Ruhestätte, du und deine mächtige Lade!
Herre! staa op til din Hvile, du og din Magts Ark.
9 Deine Priester seien angethan mit rechtem Verhalten, und deine Frommen mögen jubeln!
Lad dine Præster klæde sig med Retfærdighed og dine hellige synge med Fryd.
10 Um deines Knechtes Davids willen weise deinen Gesalbten nicht ab!
For David, din Tjeners Skyld, forskyd ikke din Salvedes Ansigt!
11 Jahwe hat David einen wahrhaftigen Eid geschworen, von dem er nicht abgehen wird: “Einen, der deinem Leib entsprossen, will ich auf deinen Thron setzen!”
Herren tilsvor David den Sandhed, fra hvilken han ikke vilde vige: „Af dit Livs Frugt vil jeg sætte en Mand paa din Trone.”
12 Wenn deine Söhne meinen Bund beobachten und meine Zeugnisse, die ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne für immer auf deinem Throne sitzen.
Dersom dine Børn holde min Pagt og mine Vidnesbyrd, som jeg vil lære dem, da skulle og deres Børn altid sidde paa din Trone.
13 Denn Jahwe hat Zion erwählt, hat es zum Wohnsitze für sich begehrt:
Thi Herren har udvalgt Zion, han har begæret sig den til Bolig:
14 “Dies ist für immer meine Ruhestätte; hier will ich wohnen, denn nach ihr verlangte ich.
„Den er min Hvile altid, her vil jeg bo; thi jeg har begæret den.
15 “Ich will Zion reichlich segnen, ihre Armen mit Brot sättigen.
Jeg vil velsigne Spisen der, jeg vil mætte de fattige der med Brød.
16 “Ihre Priester will ich mit Heil bekleiden, und ihre Frommen sollen fröhlich jubeln.
Og jeg vil klæde dens Præster med Salighed, og dens hellige skulle synge med Fryd.
17 “Daselbst will ich David Macht verleihen, eine Leuchte zurichten meinem Gesalbten.
Der vil jeg lade et Horn opvokse for David; jeg har beredt en Lampe for min Salvede.
18 “Seine Feinde will ich in Schande kleiden, doch auf ihm soll seine Krone glänzen!”
Hans Fjender vil jeg klæde i Skam, men paa ham skal hans Krone blomstre.