< Psalm 129 >

1 Wallfahrtslieder. Sie haben mich viel bedrängt von meiner Jugend an - so spreche Israel! -
Cântico dos degraus: Diga Israel: Desde minha juventude muitas vezes me afligiram.
2 Sie haben mich viel bedrängt von meiner Jugend an und mich doch nicht überwältigt.
Desde minha juventude, muitas vezes me afligiram, porém não prevaleceram contra mim.
3 Auf meinem Rücken haben sie geackert, haben ihr Pflugland weit ausgedehnt.
Lavradores lavraram sobre minhas costas, fizeram compridos os seus sulcos.
4 Jahwe, der gerechte, hat der Gottlosen Strang zerhauen.
O SENHOR é justo; ele cortou as cordas dos perversos.
5 Beschämt müssen werden und zurückweichen alle, die Zion hassen.
Sejam envergonhados, e voltem para trás todos os que odeiam a Sião.
6 Sie müssen wie das Gras auf den Dächern werden, das verdorrt, bevor man es herauszieht,
Sejam como a erva dos telhados, que se seca antes que cresça.
7 womit kein Schnitter seine Hand gefüllt, noch seinen Busen ein Garbenbinder.
Com que o ceifeiro não enche sua mão, nem o braço daquele que amarra os molhos.
8 Und die des Wegs vorüberkommen, sprechen nicht: “Der Segen Jahwes sei über euch! Wir segnen euch im Namen Jahwes!”
Nem também os que passam, dizem: A bênção do SENHOR seja sobre vós; nós vos bendizemos no nome do SENHOR.

< Psalm 129 >