< Psalm 129 >
1 Wallfahrtslieder. Sie haben mich viel bedrängt von meiner Jugend an - so spreche Israel! -
Une chanson d'ascension. Ils m'ont souvent affligé depuis ma jeunesse. Laissez Israël dire maintenant:
2 Sie haben mich viel bedrängt von meiner Jugend an und mich doch nicht überwältigt.
maintes fois ils m'ont affligé depuis ma jeunesse, mais ils n'ont pas prévalu contre moi.
3 Auf meinem Rücken haben sie geackert, haben ihr Pflugland weit ausgedehnt.
Les laboureurs ont labouré sur mon dos. Ils ont tracé de longs sillons.
4 Jahwe, der gerechte, hat der Gottlosen Strang zerhauen.
Yahvé est juste. Il a coupé les cordes des méchants.
5 Beschämt müssen werden und zurückweichen alle, die Zion hassen.
Qu'ils soient déçus et retournent en arrière, tous ceux qui détestent Sion.
6 Sie müssen wie das Gras auf den Dächern werden, das verdorrt, bevor man es herauszieht,
Qu'ils soient comme l'herbe sur les toits, qui se fane avant de grandir,
7 womit kein Schnitter seine Hand gefüllt, noch seinen Busen ein Garbenbinder.
avec lesquels la faucheuse ne remplit pas sa main, ni celui qui lie les gerbes, sa poitrine.
8 Und die des Wegs vorüberkommen, sprechen nicht: “Der Segen Jahwes sei über euch! Wir segnen euch im Namen Jahwes!”
Et ceux qui passent ne disent pas non plus, « Que la bénédiction de Yahvé soit sur vous. Nous vous bénissons au nom de Yahvé. »