< Psalm 124 >
1 Wallfahrtslieder. Von David. Wäre es nicht Jahwe gewesen, der für uns war - so spreche Israel! -
(Thơ của Đa-vít. Bài ca lên đền thờ) Nếu Chúa Hằng Hữu không bênh vực chúng ta, thì thế nào? Hỡi Ít-ra-ên hãy lên tiếng:
2 Wäre es nicht Jahwe gewesen, der für uns war, als sich die Menschen wider uns erhoben,
Nếu Chúa Hằng Hữu không bênh vực chúng ta, khi người ta dấy nghịch, sẽ ra sao?
3 so hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn wider uns entbrannte;
Hẳn họ đã nuốt sống chúng ta trong cơn giận phừng phừng.
4 so hätten uns die Gewässer überströmt, ein Bach wäre über uns dahingegangen,
Nước hẳn đã tràn ngập; dòng nước đã cuốn lấp chúng ta.
5 so wären über uns dahingegangen die stolzen Wasser!
Phải, thác lũ đã nhận chìm sinh mạng chúng ta.
6 Gepriesen sei Jahwe, daß er uns ihren Zähnen nicht zum Raube gegeben hat!
Chúc tụng Chúa Hằng Hữu, vì Ngài không nộp chúng ta làm miếng mồi ngon cho họ!
7 Unsere Seele entrann gleich einem Vogel aus der Schlinge der Vogelsteller: die Schlinge zerriß, und wir sind frei!
Chúng ta đã thoát như chim thoát khỏi bẫy. Bẫy gãy tan tành, chúng ta bay thoát!
8 Unsere Hilfe steht im Namen Jahwes, des Schöpfers Himmels und der Erde.
Ân cứu giúp đến từ Chúa Hằng Hữu, Đấng sáng tạo cả trời và đất.