< Psalm 124 >

1 Wallfahrtslieder. Von David. Wäre es nicht Jahwe gewesen, der für uns war - so spreche Israel! -
Un cántico para los peregrinos que van a Jerusalén. Un salmo de David. Si el Señor no hubiera estado para nosotros, ¿Qué habría pasado? Todo Israel diga:
2 Wäre es nicht Jahwe gewesen, der für uns war, als sich die Menschen wider uns erhoben,
Si el Señor no hubiera estado para nosotros, ¿Que hubiera pasado cuando los pueblos nos atacaron?
3 so hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn wider uns entbrannte;
Nos hubieran tragado vivos al encenderse su furor contra nosotros.
4 so hätten uns die Gewässer überströmt, ein Bach wäre über uns dahingegangen,
Se hubieran precipitado como una inundación; nos habrían arrastrado por completo como una corriente torrencial.
5 so wären über uns dahingegangen die stolzen Wasser!
Habrían pasado por encima de nosotros con fuerza como aguas furiosas, ahogándonos.
6 Gepriesen sei Jahwe, daß er uns ihren Zähnen nicht zum Raube gegeben hat!
Alaben al Señor, quién no nos entregó a ellos como presas para ser destruidos por sus dientes.
7 Unsere Seele entrann gleich einem Vogel aus der Schlinge der Vogelsteller: die Schlinge zerriß, und wir sind frei!
Escapamos de ellos como pájaros huyendo del cazador. ¡La trampa se rompió y volamos lejos!
8 Unsere Hilfe steht im Namen Jahwes, des Schöpfers Himmels und der Erde.
Nuestra ayuda viene del Señor, quien hizo los cielos y la tierra.

< Psalm 124 >