< Psalm 124 >

1 Wallfahrtslieder. Von David. Wäre es nicht Jahwe gewesen, der für uns war - so spreche Israel! -
A Song of the going up. Of David. If it had not been the Lord who was on our side (let Israel now say);
2 Wäre es nicht Jahwe gewesen, der für uns war, als sich die Menschen wider uns erhoben,
If it had not been the Lord who was on our side, when men came up against us;
3 so hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn wider uns entbrannte;
They would have made a meal of us while still living, in the heat of their wrath against us:
4 so hätten uns die Gewässer überströmt, ein Bach wäre über uns dahingegangen,
We would have been covered by the waters; the streams would have gone over our soul;
5 so wären über uns dahingegangen die stolzen Wasser!
Yes, the waters of pride would have gone over our soul.
6 Gepriesen sei Jahwe, daß er uns ihren Zähnen nicht zum Raube gegeben hat!
Praise be to the Lord, who has not let us be wounded by their teeth.
7 Unsere Seele entrann gleich einem Vogel aus der Schlinge der Vogelsteller: die Schlinge zerriß, und wir sind frei!
Our soul has gone free like a bird out of the net of those who would take her: the net is broken, and we are free.
8 Unsere Hilfe steht im Namen Jahwes, des Schöpfers Himmels und der Erde.
Our help is in the name of the Lord, the maker of heaven and earth.

< Psalm 124 >