< Psalm 122 >
1 Wallfahrtslieder. Von David. Ich freute mich, als man zu mir sprach: “Laßt uns zum Tempel Jahwes gehn!”
The song of the grecis of Dauid. I am glad in these thingis, that ben seid to me; We schulen go in to the hous of the Lord.
2 Unsere Füße stehen in deinen Thoren, Jerusalem!
Oure feet weren stondynge; in thi hallis, thou Jerusalem.
3 Jerusalem, du wiedergebaute, wie eine Stadt, die allzumal zusammengefügt ist,
Jerusalem, which is bildid as a citee; whos part taking therof is in to the same thing.
4 wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme Jahs, nach dem Gesetz für Israel, um dem Namen Jahwes zu danken.
For the lynagis, the lynagis of the Lord stieden thidir, the witnessing of Israel; to knouleche to the name of the Lord.
5 Denn dort stehen Gerichtssessel, Sessel des Hauses Davids.
For thei saten there on seetis in doom; seetis on the hous of Dauid.
6 Erbittet Frieden für Jerusalem: Mögen Ruhe haben, die dich lieben.
Preie ye tho thingis, that ben to the pees of Jerusalem; and abundaunce be to hem that louen thee.
7 Friede sei in deinen Bollwerken, Ruhe in deinen Palästen.
Pees be maad in thi vertu; and abundaunce in thi touris.
8 Um meiner Brüder und Freunde willen laßt mich sprechen: Friede sei in dir!
For my britheren and my neiyboris; Y spak pees of thee.
9 Um des Tempels Jahwes, unseres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen.
For the hous of oure Lord God; Y souyte goodis to thee.