< Psalm 118 >
1 Danket Jahwe, denn er ist gütig; denn ewig währt seine Gnade!
¡Agradezcan al Señor, porque él es bueno! Su gran amor perdura por la eternidad.
2 So spreche Israel: denn ewig währt seine Gnade!
Que todo Israel diga, “Su gran amor durará para siempre”.
3 Sprechen mögen denn die vom Hause Aarons: denn ewig währt seine Gnade!
Que todos los descendientes de Aarón digan, “Su gran amor durará para siempre”.
4 Sprechen mögen denn, die Jahwe fürchten: denn ewig währt seine Gnade!
Que todos los que honran al Señor digan, “Su gran amor durará para siempre”
5 Aus der Bedrängnis rief ich Jah; da hat mich Jah erhört und in weiten Raum gestellt.
Yo estaba sufriendo, así que clamé al Señor por ayuda. Él me respondió y me liberó del dolor.
6 Jahwe ist für mich, ich fürchte mich nicht: was könnten mir Menschen thun?
El Señor está conmigo, así que no tengo nada que temer. Nadie podrá herirme.
7 Jahwe ist für mich, unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
El Señor está conmigo, Él me ayudará. Y veré a todos los que me odian derrotados.
8 Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Menschen vertrauen.
Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en la gente.
9 Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Fürsten vertrauen.
Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en el rico y poderoso.
10 Alle Heiden umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
Aun cuando las naciones paganas me rodearon, las destruí con la ayuda del Señor.
11 Sie umringten, ja umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
Me acorralaron totalmente, pero, de todas formas, los vencí con la ayuda del Señor.
12 Sie umringten mich wie Bienen das Wachs, brannten wie Feuer in den Dornen - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie!
Atacaron como un enjambre de abejas, pero su ataque se extinguió tan rápidamente como las zarzas en el fuego. Los vencí con la ayuda del Señor.
13 Du hast mich heftig gestoßen, damit ich fallen möchte, aber Jahwe half mir.
Intentaron con todas sus fuerzas matarme, pero el Señor me ayudó.
14 Jah ist meine Stärke und mein Lobgesang, und von ihm kam mir Heil.
El Señor es mi fuerza, y el único por el que canto alabanzas. Él es el único que me salva.
15 Jubel- und Siegesruf erschallt in den Zelten der Frommen; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
Cánticos de victoria se escuchan en las tiendas de los que le son fieles. ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
16 Die Rechte Jahwes hebt empor; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
¡El Señor levanta su mano en victoria! ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Werke Jahs verkündigen.
No he de morir. De hecho, he de vivir, para contarle a todos las grandes cosas que has hecho.
18 Jah hat mich wohl gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht preisgegeben.
Aunque el Señor me castigue duramente, no me dejará.
19 Thut mir auf die Thore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah zu preisen!
Ábranme las puertas de justicia para que pueda entrar y agradecerle al Señor.
20 Dies ist das Thor Jahwes: Fromme gehen durch es ein.
Estas son las puertas del Señor, donde solo los leales a Dios entran.
21 Ich preise dich, daß du mich erhört hast, und daß mir Heil von dir kam.
Quiero agradecerte por responderme y por ser el único que me puede salvar.
22 Der Stein, den die Bauenden verworfen haben, ist zum Eckstein geworden:
La piedra rechazada por los constructores ha llegado a ser la piedra angular.
23 Von seiten Jahwes ist das geschehen; wunderbar ist's in unseren Augen.
¡El Señor ha hecho esto, y es hermoso a nuestros ojos!
24 Dies ist der Tag, den Jahwe gemacht hat: laßt uns frohlocken und fröhlich an ihm sein!
¡El Señor hizo que este día existiera! ¡Nos alegraremos y adoraremos por eso!
25 Ach, Jahwe, hilf doch! Ach, Jahwe, gieb doch Gelingen!
¡Oh, Señor! ¡Por favor sálvanos! ¡Haznos triunfar!
26 Gesegnet sei, wer da eingeht, im Namen Jahwes: wir segnen euch vom Tempel Jahwes aus.
¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! ¡Te adoramos desde la casa del Señor!
27 Jahwe ist Gott und er leuchtete uns. Bindet das Festopfer mit Seilen, bis an die Hörner des Altars!
El Señor es Dios, y su bondad brilla sobre nosotros. Únanse a la procesión con ramas en mano, comiencen la procesión hacia el altar.
28 Du bist mein Gott, und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben!
¡Tú eres mi Dios, y te agradeceré! ¡tú eres mi Dios, y te alabaré!
29 Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade!
¡Agradezcan al Señor, porque Él es bueno! ¡Su gran amor durará por toda la eternidad!