< Psalm 118 >
1 Danket Jahwe, denn er ist gütig; denn ewig währt seine Gnade!
Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius.
2 So spreche Israel: denn ewig währt seine Gnade!
Dicat nunc Israel quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius.
3 Sprechen mögen denn die vom Hause Aarons: denn ewig währt seine Gnade!
Dicat nunc domus Aaron: quoniam in sæculum misericordia eius.
4 Sprechen mögen denn, die Jahwe fürchten: denn ewig währt seine Gnade!
Dicant nunc qui timent Dominum: quoniam in sæculum misericordia eius.
5 Aus der Bedrängnis rief ich Jah; da hat mich Jah erhört und in weiten Raum gestellt.
De tribulatione invocavi Dominum: et exaudivit me in latitudine Dominus.
6 Jahwe ist für mich, ich fürchte mich nicht: was könnten mir Menschen thun?
Dominus mihi adiutor: non timebo quid faciat mihi homo.
7 Jahwe ist für mich, unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
Dominus mihi adiutor: et ego despiciam inimicos meos.
8 Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Menschen vertrauen.
Bonum est confidere in Domino, quam confidere in homine:
9 Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Fürsten vertrauen.
Bonum est sperare in Domino, quam sperare in principibus.
10 Alle Heiden umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
Omnes gentes circuierunt me: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
11 Sie umringten, ja umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
Circumdantes circumdederunt me: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
12 Sie umringten mich wie Bienen das Wachs, brannten wie Feuer in den Dornen - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie!
Circumdederunt me sicut apes, et exarserunt sicut ignis in spinis: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
13 Du hast mich heftig gestoßen, damit ich fallen möchte, aber Jahwe half mir.
Impulsus eversus sum ut caderem: et Dominus suscepit me.
14 Jah ist meine Stärke und mein Lobgesang, und von ihm kam mir Heil.
Fortitudo mea, et laus mea Dominus: et factus est mihi in salutem.
15 Jubel- und Siegesruf erschallt in den Zelten der Frommen; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
Vox exultationis, et salutis in tabernaculis iustorum.
16 Die Rechte Jahwes hebt empor; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
Dextera Domini fecit virtutem: dextera Domini exaltavit me, dextera Domini fecit virtutem.
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Werke Jahs verkündigen.
Non moriar, sed vivam: et narrabo opera Domini.
18 Jah hat mich wohl gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht preisgegeben.
Castigans castigavit me Dominus: et morti non tradidit me.
19 Thut mir auf die Thore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah zu preisen!
Aperite mihi portas iustitiæ, ingressus in eas confitebor Domino:
20 Dies ist das Thor Jahwes: Fromme gehen durch es ein.
hæc porta Domini, iusti intrabunt in eam.
21 Ich preise dich, daß du mich erhört hast, und daß mir Heil von dir kam.
Confitebor tibi quoniam exaudisti me: et factus es mihi in salutem.
22 Der Stein, den die Bauenden verworfen haben, ist zum Eckstein geworden:
Lapidem, quem reprobaverunt ædificantes: hic factus est in caput anguli.
23 Von seiten Jahwes ist das geschehen; wunderbar ist's in unseren Augen.
A Domino factum est istud: et est mirabile in oculis nostris.
24 Dies ist der Tag, den Jahwe gemacht hat: laßt uns frohlocken und fröhlich an ihm sein!
Hæc est dies, quam fecit Dominus: exultemus, et lætemur in ea.
25 Ach, Jahwe, hilf doch! Ach, Jahwe, gieb doch Gelingen!
O Domine salvum me fac, o Domine bene prosperare:
26 Gesegnet sei, wer da eingeht, im Namen Jahwes: wir segnen euch vom Tempel Jahwes aus.
benedictus qui venit in nomine Domini. Benediximus vobis de domo Domini:
27 Jahwe ist Gott und er leuchtete uns. Bindet das Festopfer mit Seilen, bis an die Hörner des Altars!
Deus Dominus, et illuxit nobis. Constituite diem solemnem in condensis, usque ad cornu altaris.
28 Du bist mein Gott, und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben!
Deus meus es tu, et confitebor tibi: Deus meus es tu, et exaltabo te. Confitebor tibi quoniam exaudisti me: et factus es mihi in salutem.
29 Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade!
Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius.