< Psalm 118 >
1 Danket Jahwe, denn er ist gütig; denn ewig währt seine Gnade!
O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!
2 So spreche Israel: denn ewig währt seine Gnade!
Let Israel now say, His kindness endureth for ever!
3 Sprechen mögen denn die vom Hause Aarons: denn ewig währt seine Gnade!
Let the house of Aaron now say, His goodness endureth for ever!
4 Sprechen mögen denn, die Jahwe fürchten: denn ewig währt seine Gnade!
Let all who fear the LORD say, His kindness endureth for ever!
5 Aus der Bedrängnis rief ich Jah; da hat mich Jah erhört und in weiten Raum gestellt.
I called upon the LORD in distress; He heard, and set me in a wide place.
6 Jahwe ist für mich, ich fürchte mich nicht: was könnten mir Menschen thun?
The LORD is on my side, I will not fear: What can man do to me?
7 Jahwe ist für mich, unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
The LORD is my helper; I shall see my desire upon my enemies.
8 Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Menschen vertrauen.
It is better to trust in the LORD Than to put confidence in man;
9 Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Fürsten vertrauen.
It is better to trust in the LORD Than to put confidence in princes.
10 Alle Heiden umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
All the nations beset me around, But in the name of the LORD I destroyed them.
11 Sie umringten, ja umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
They beset me on every side; But in the name of the LORD I destroyed them.
12 Sie umringten mich wie Bienen das Wachs, brannten wie Feuer in den Dornen - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie!
They beset me around like bees; They were quenched like the fire of thorns, For in the name of the LORD I destroyed them.
13 Du hast mich heftig gestoßen, damit ich fallen möchte, aber Jahwe half mir.
Thou didst assail me with violence to bring me down! But the LORD was my support.
14 Jah ist meine Stärke und mein Lobgesang, und von ihm kam mir Heil.
The LORD is my glory and my song; For to him I owe my salvation.
15 Jubel- und Siegesruf erschallt in den Zelten der Frommen; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
The voice of joy and salvation is in the habitations of the righteous: “The right hand of the LORD doeth valiantly;
16 Die Rechte Jahwes hebt empor; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
The right hand of the LORD is exalted; The right hand of the LORD doeth valiantly.”
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Werke Jahs verkündigen.
I shall not die, but live, And declare the deeds of the LORD.
18 Jah hat mich wohl gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht preisgegeben.
The LORD hath sorely chastened me, But he hath not given me over to death.
19 Thut mir auf die Thore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah zu preisen!
Open to me the gates of righteousness, That I may go in, and praise the LORD!
20 Dies ist das Thor Jahwes: Fromme gehen durch es ein.
This is the gate of the LORD, Through which the righteous enter.
21 Ich preise dich, daß du mich erhört hast, und daß mir Heil von dir kam.
I praise thee that thou hast heard me, And hast been my salvation.
22 Der Stein, den die Bauenden verworfen haben, ist zum Eckstein geworden:
“The stone which the builders rejected Hath become the chief corner-stone.
23 Von seiten Jahwes ist das geschehen; wunderbar ist's in unseren Augen.
This is the LORD'S doing; It is marvellous in our eyes!
24 Dies ist der Tag, den Jahwe gemacht hat: laßt uns frohlocken und fröhlich an ihm sein!
This is the day which the LORD hath made; Let us rejoice and be glad in it!
25 Ach, Jahwe, hilf doch! Ach, Jahwe, gieb doch Gelingen!
Hear, O LORD! and bless us! Hear, O LORD! and send us prosperity!”
26 Gesegnet sei, wer da eingeht, im Namen Jahwes: wir segnen euch vom Tempel Jahwes aus.
“Blessed be he that cometh in the name of the LORD! We bless you from the house of the LORD.”
27 Jahwe ist Gott und er leuchtete uns. Bindet das Festopfer mit Seilen, bis an die Hörner des Altars!
“Jehovah is God, he hath shone upon us: Bind the sacrifice with cords to the horns of the altar!”
28 Du bist mein Gott, und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben!
Thou art my God, and I will praise thee; Thou art my God, and I will exalt thee!
29 Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade!
O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!