< Psalm 118 >
1 Danket Jahwe, denn er ist gütig; denn ewig währt seine Gnade!
Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
2 So spreche Israel: denn ewig währt seine Gnade!
Let Israel say, “His loving devotion endures forever.”
3 Sprechen mögen denn die vom Hause Aarons: denn ewig währt seine Gnade!
Let the house of Aaron say, “His loving devotion endures forever.”
4 Sprechen mögen denn, die Jahwe fürchten: denn ewig währt seine Gnade!
Let those who fear the LORD say, “His loving devotion endures forever.”
5 Aus der Bedrängnis rief ich Jah; da hat mich Jah erhört und in weiten Raum gestellt.
In my distress I called to the LORD, and He answered and set me free.
6 Jahwe ist für mich, ich fürchte mich nicht: was könnten mir Menschen thun?
The LORD is on my side; I will not be afraid. What can man do to me?
7 Jahwe ist für mich, unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
The LORD is on my side; He is my helper. Therefore I will look in triumph on those who hate me.
8 Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Menschen vertrauen.
It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.
9 Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Fürsten vertrauen.
It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
10 Alle Heiden umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
All the nations surrounded me, but in the name of the LORD I cut them off.
11 Sie umringten, ja umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
They surrounded me on every side, but in the name of the LORD I cut them off.
12 Sie umringten mich wie Bienen das Wachs, brannten wie Feuer in den Dornen - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie!
They swarmed around me like bees, but they were extinguished like burning thorns; in the name of the LORD I cut them off.
13 Du hast mich heftig gestoßen, damit ich fallen möchte, aber Jahwe half mir.
I was pushed so hard I was falling, but the LORD helped me.
14 Jah ist meine Stärke und mein Lobgesang, und von ihm kam mir Heil.
The LORD is my strength and my song, and He has become my salvation.
15 Jubel- und Siegesruf erschallt in den Zelten der Frommen; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
Shouts of joy and salvation resound in the tents of the righteous: “The right hand of the LORD performs with valor!
16 Die Rechte Jahwes hebt empor; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD performs with valor!”
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Werke Jahs verkündigen.
I will not die, but I will live and proclaim what the LORD has done.
18 Jah hat mich wohl gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht preisgegeben.
The LORD disciplined me severely, but He has not given me over to death.
19 Thut mir auf die Thore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah zu preisen!
Open to me the gates of righteousness, that I may enter and give thanks to the LORD.
20 Dies ist das Thor Jahwes: Fromme gehen durch es ein.
This is the gate of the LORD; the righteous shall enter through it.
21 Ich preise dich, daß du mich erhört hast, und daß mir Heil von dir kam.
I will give You thanks, for You have answered me, and You have become my salvation.
22 Der Stein, den die Bauenden verworfen haben, ist zum Eckstein geworden:
The stone the builders rejected has become the cornerstone.
23 Von seiten Jahwes ist das geschehen; wunderbar ist's in unseren Augen.
This is from the LORD, and it is marvelous in our eyes.
24 Dies ist der Tag, den Jahwe gemacht hat: laßt uns frohlocken und fröhlich an ihm sein!
This is the day that the LORD has made; we will rejoice and be glad in it.
25 Ach, Jahwe, hilf doch! Ach, Jahwe, gieb doch Gelingen!
O LORD, save us, we pray. We beseech You, O LORD, cause us to prosper!
26 Gesegnet sei, wer da eingeht, im Namen Jahwes: wir segnen euch vom Tempel Jahwes aus.
Blessed is he who comes in the name of the LORD. From the house of the LORD we bless you.
27 Jahwe ist Gott und er leuchtete uns. Bindet das Festopfer mit Seilen, bis an die Hörner des Altars!
The LORD is God; He has made His light to shine upon us. Bind the festal sacrifice with cords to the horns of the altar.
28 Du bist mein Gott, und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben!
You are my God, and I will give You thanks. You are my God, and I will exalt You.
29 Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade!
Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.