< Psalm 118 >

1 Danket Jahwe, denn er ist gütig; denn ewig währt seine Gnade!
Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.
2 So spreche Israel: denn ewig währt seine Gnade!
Нека каже сега Израил, Че неговата милост трае до века.
3 Sprechen mögen denn die vom Hause Aarons: denn ewig währt seine Gnade!
Нека каже сега Аароновият дом, Че Неговата милост трае до века.
4 Sprechen mögen denn, die Jahwe fürchten: denn ewig währt seine Gnade!
Нека кажат сега ония, които се боят от Господа, Че Неговата милост трае до века.
5 Aus der Bedrängnis rief ich Jah; da hat mich Jah erhört und in weiten Raum gestellt.
В притеснението си призовах Господа; Господ ме послуша и ме постави на широко място.
6 Jahwe ist für mich, ich fürchte mich nicht: was könnten mir Menschen thun?
Господ е откъм мене; няма да се убоя; Що може да ми стори човек?
7 Jahwe ist für mich, unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
Господ е откъм мене между помощниците ми; Затова ще видя повалянето на ненавистниците си.
8 Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Menschen vertrauen.
По-добре да се надява някой на Господа, А не да уповава на човека.
9 Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Fürsten vertrauen.
По-добре да се надява някой на Господа, А не да се уповава на князе.
10 Alle Heiden umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
Всичките народи ме обиколиха; Но в името Господно ще ги отсека.
11 Sie umringten, ja umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
Обиколиха ме, да! обиколиха ме; Но в името Господно ще ги отсека.
12 Sie umringten mich wie Bienen das Wachs, brannten wie Feuer in den Dornen - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie!
Обиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръне; Защото в името Господно ще ги отсека.
13 Du hast mich heftig gestoßen, damit ich fallen möchte, aber Jahwe half mir.
Ти, враже, ме тласна силно за да падна; Но Господ ми помогна.
14 Jah ist meine Stärke und mein Lobgesang, und von ihm kam mir Heil.
Сила моя и песен моя е Господ, И Той ми стана избавител,
15 Jubel- und Siegesruf erschallt in den Zelten der Frommen; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
Глас на радост и на избавление се чува в шатрите на праведните; Десницата Господна върши храбри дела.
16 Die Rechte Jahwes hebt empor; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
Десницата Господна се издигна; Десницата Господна върши храбри дела.
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Werke Jahs verkündigen.
Аз няма да умра, но ще живея, И ще разказвам делата Господни,
18 Jah hat mich wohl gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht preisgegeben.
Строго ме наказва Господ, Но на смърт не ме предаде.
19 Thut mir auf die Thore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah zu preisen!
Отворете ми портите на правдата; Ще вляза в тях и ще прославя Господа.
20 Dies ist das Thor Jahwes: Fromme gehen durch es ein.
Това са Господните порти, В които ще влязат праведните.
21 Ich preise dich, daß du mich erhört hast, und daß mir Heil von dir kam.
Ще те славословя, защото си ме послушал, И станал си ми избавител.
22 Der Stein, den die Bauenden verworfen haben, ist zum Eckstein geworden:
Камъкът, който отхвърлиха зидарите, Стана глава на ъгъла,
23 Von seiten Jahwes ist das geschehen; wunderbar ist's in unseren Augen.
От Господа е това, И чудно е в нашите очи.
24 Dies ist der Tag, den Jahwe gemacht hat: laßt uns frohlocken und fröhlich an ihm sein!
Тоя е денят, който Господ е направил; Нека се радваме и се развеселим в Него.
25 Ach, Jahwe, hilf doch! Ach, Jahwe, gieb doch Gelingen!
О Господи! избави, молим се; О Господи! молим се изпрати благоденствие.
26 Gesegnet sei, wer da eingeht, im Namen Jahwes: wir segnen euch vom Tempel Jahwes aus.
Благословен да бъде оня, който иде в името Господно; Благославяме ви от дома Господен.
27 Jahwe ist Gott und er leuchtete uns. Bindet das Festopfer mit Seilen, bis an die Hörner des Altars!
Господ е Бог, Който ни показва светлина; Приведете до роговете на олтара Вързаната с въжета жертва.
28 Du bist mein Gott, und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben!
Ти си Бог мой, и ще Те славя; Боже мой, ще Те възвишавам.
29 Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade!
Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.

< Psalm 118 >