< Psalm 116 >
1 Ich freue mich, daß Jahwe vernimmt mein lautes Flehn.
Ndinoda Jehovha, nokuti akanzwa inzwi rangu; akandinzwira tsitsi pakuchema kwangu.
2 Denn er hat sein Ohr zu mir geneigt, und mein Leben lang will ich rufen.
Nokuti akarerekera nzeve yake kwandiri, ndichadana kwaari mazuva ose oupenyu hwangu.
3 Des Todes Bande hatten mich umfangen, und der Unterwelt Ängste mich getroffen; ich stieß auf Drangsal und Kummer. (Sheol )
Misungo yorufu yakandipinganidza, kurwadza kweguva kwakauya pamusoro pangu; ndakakundwa nenhamo nokusuwa. (Sheol )
4 Aber ich rief den Namen Jahwes an: “Ach, Jahwe, errette meine Seele!”
Ipapo ndakadana kuzita raJehovha ndikati, “Haiwa Jehovha, ndiponesei!”
5 Gnädig ist Jahwe und gerecht, und unser Gott ein Erbarmer.
Jehovha ane nyasha uye akarurama; Mwari wedu azere netsitsi.
6 Jahwe behütet die Einfältigen; bin ich schwach, so hilft er mir.
Jehovha anodzivirira vakatendeka pamwoyo; pandakanga ndiri pakushayiwa kukuru, iye akandiponesa.
7 Kehre meine Seele, zu deiner Ruhe zurück, denn Jahwe hat dir wohlgethan.
Haiwa mweya wangu, chizorora zvakare, nokuti Jehovha akakuitira zvakanaka.
8 Denn du hast meine Seele vom Tode befreit, mein Auge von den Thränen, meinen Fuß vom Sturze.
Nokuti imi, iyemi Jehovha, makarwira mweya wangu parufu, meso angu pamisodzi, uye makumbo angu pakugumburwa,
9 Ich werde vor dem Angesichte Jahwes wandeln in den Landen der Lebenden.
kuti ndifambe pamberi paJehovha munyika yavapenyu.
10 Ich vertraue, wenn ich rede; ich bin sehr gebeugt.
Ndakatenda; naizvozvo ndakati, “Ndiri kutambudzika kwazvo.”
11 Ich sprach in meiner Bestürzung: alle Menschen lügen.
Uye pakuvhunduka kwangu ndakati, “Vanhu vose vanoreva nhema.”
12 Wie soll ich Jahwe vergelten alle seine Wohlthaten gegen mich?
Ndingaripira seiko Jehovha pamusoro pokunaka kwake kwose kwandiri?
13 Ich will den Rettungsbecher erheben und den Namen Jahwes anrufen.
Ndichasimudza mukombe woruponeso ndigodana kuzita raJehovha.
14 Meine Gelübde will ich Jahwe bezahlen und zwar angesichts seines ganzen Volks.
Ndichazadzisa mhiko dzangu kuna Jehovha, pamberi pavanhu vake vose.
15 Kostbar ist in den Augen Jahwes der Tod seiner Frommen.
Chinhu chinokosha pamberi paJehovha ndirwo rufu rwavatsvene vake.
16 Ach, Jahwe! - Denn ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd: du hast meine Bande gelöst.
Haiwa Jehovha, zvirokwazvo ndiri muranda wenyu; ndiri muranda wenyu, mwanakomana womurandakadzi wenyu; makandisunungura pangetani dzangu.
17 Dir will ich ein Dankopfer bringen und den Namen Jahwes anrufen.
Ndichabayira chipo chokuvonga kwamuri, uye ndichadana kuzita raJehovha.
18 Meine Gelübde will ich Jahwe bezahlen und zwar angesichts seines ganzen Volks,
Ndichazadzisa mhiko dzangu kuna Jehovha, pamberi pavanhu vake vose,
19 in den Vorhöfen des Tempels Jahwes, in deiner Mitte, Jerusalem! Rühmet Jah!
pavanze dzeimba yaJehovha, mukati mako, iwe Jerusarema. Rumbidzai Jehovha.