< Psalm 116 >
1 Ich freue mich, daß Jahwe vernimmt mein lautes Flehn.
Amo o SENHOR, porque ele escuta minha voz [e] minhas súplicas.
2 Denn er hat sein Ohr zu mir geneigt, und mein Leben lang will ich rufen.
Porque ele tem inclinado a mim seus ouvidos; por isso eu clamarei a ele em [todos] os meus dias.
3 Des Todes Bande hatten mich umfangen, und der Unterwelt Ängste mich getroffen; ich stieß auf Drangsal und Kummer. (Sheol )
Cordas da morte me cercaram, e angústias do Xeol me afrontaram; encontrei opressão e aflição. (Sheol )
4 Aber ich rief den Namen Jahwes an: “Ach, Jahwe, errette meine Seele!”
Mas clamei ao nome do SENHOR, [dizendo]: Ah SENHOR, livra minha alma!
5 Gnädig ist Jahwe und gerecht, und unser Gott ein Erbarmer.
O SENHOR é piedoso e justo; e nosso Deus é misericordioso.
6 Jahwe behütet die Einfältigen; bin ich schwach, so hilft er mir.
O SENHOR protege os simples; eu estava com graves problemas, mas ele me livrou.
7 Kehre meine Seele, zu deiner Ruhe zurück, denn Jahwe hat dir wohlgethan.
Minha alma, volta ao teu descanso, pois o SENHOR tem te tratado bem.
8 Denn du hast meine Seele vom Tode befreit, mein Auge von den Thränen, meinen Fuß vom Sturze.
Porque tu, [SENHOR], livraste minha alma da morte, meus olhos das lágrimas, e meu pé do tropeço.
9 Ich werde vor dem Angesichte Jahwes wandeln in den Landen der Lebenden.
Andarei diante do SENHOR na terra dos viventes.
10 Ich vertraue, wenn ich rede; ich bin sehr gebeugt.
Eu cri, por isso falei; estive muito aflito.
11 Ich sprach in meiner Bestürzung: alle Menschen lügen.
Eu dizia em minha pressa: Todo homem é mentiroso.
12 Wie soll ich Jahwe vergelten alle seine Wohlthaten gegen mich?
O que pagarei ao SENHOR por todos os benefícios dele para mim?
13 Ich will den Rettungsbecher erheben und den Namen Jahwes anrufen.
Tomarei o copo da salvação, [e] chamarei o nome do SENHOR.
14 Meine Gelübde will ich Jahwe bezahlen und zwar angesichts seines ganzen Volks.
Certamente pagarei meus votos ao SENHOR, na presença de todo o seu povo.
15 Kostbar ist in den Augen Jahwes der Tod seiner Frommen.
Preciosa é aos olhos do SENHOR a morte de seus santos.
16 Ach, Jahwe! - Denn ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd: du hast meine Bande gelöst.
Ah SENHOR, verdadeiramente eu sou teu servo; sou teu servo, filho de tua serva; tu me soltaste das correntes que me prendiam.
17 Dir will ich ein Dankopfer bringen und den Namen Jahwes anrufen.
Sacrificarei a ti sacrifício de agradecimento, e chamarei o nome do SENHOR.
18 Meine Gelübde will ich Jahwe bezahlen und zwar angesichts seines ganzen Volks,
Certamente pagarei meus votos ao SENHOR, na presença de todo o seu povo;
19 in den Vorhöfen des Tempels Jahwes, in deiner Mitte, Jerusalem! Rühmet Jah!
Nos pátios da casa do SENHOR, em meio de ti, ó Jerusalém. Aleluia!