< Psalm 115 >
1 Nicht uns, Jahwe, nicht uns, sondern deinem Namen gieb Ehre, um deiner Gnade, um deiner Treue willen!
Not vnto vs, O Lord, not vnto vs, but vnto thy Name giue the glorie, for thy louing mercie and for thy truethes sake.
2 Warum sollen die Heiden sagen: “Wo ist doch ihr Gott?”
Wherefore shall the heathen say, Where is nowe their God?
3 Ist doch unser Gott im Himmel: alles, was ihm beliebte, hat er gethan.
But our God is in heauen: he doeth what so euer he will.
4 Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
Their idoles are siluer and golde, euen the worke of mens hands.
5 Sie haben einen Mund und reden nicht; sie haben Augen und sehen nicht.
They haue a mouth and speake not: they haue eyes and see not.
6 Sie haben Ohren und hören nicht; sie haben eine Nase und riechen nicht.
They haue eares and heare not: they haue noses and smelll not.
7 Hände haben sie und tasten nicht, Füße haben sie und gehen nicht; sie sprechen nicht mit ihrer Kehle.
They haue handes and touche not: they haue feete and walke not: neither make they a sound with their throte.
8 Ihnen gleich werden die, die sie verfertigen, jeder, der auf sie vertraut.
They that make them are like vnto them: so are all that trust in them.
9 Israel, vertraue auf Jahwe - er ist ihre Hilfe und ihr Schild!
O Israel, trust thou in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
10 Ihr vom Hause Aarons, vertraut auf Jahwe - er ist ihre Hilfe und ihr Schild!
O house of Aaron, trust ye in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
11 Die ihr Jahwe fürchtet, vertraut auf Jahwe - er ist ihre Hilfe und ihr Schild!
Ye that feare the Lord, trust in the Lord: for he is their helper and their shield.
12 Jahwe hat unser gedacht: er wird segnen, wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aarons.
The Lord hath bene mindfull of vs: he will blesse, he will blesse the house of Israel, he will blesse the house of Aaron.
13 Er wird segnen, die Jahwe fürchten, die Kleinen samt den Großen.
He will blesse them that feare the Lord, both small and great.
14 Jahwe wolle zu euch hinzuthun, zu euch und zu euren Kindern.
The Lord will increase his graces towarde you, euen toward you and toward your children.
15 Gesegnet seid ihr von Jahwe, der Himmel und Erde gemacht hat.
Ye are blessed of the Lord, which made the heauen and the earth.
16 Der Himmel ist Himmel Jahwes, aber die Erde hat er den Menschen gegeben.
The heauens, euen the heauens are the Lordes: but he hath giuen the earth to the sonnes of men.
17 Nicht die Toten rühmen Jahwe, noch einer von denen, die in die Stille hinabgefahren:
The dead prayse not the Lord, neither any that goe downe into the place of silence.
18 aber wir preisen Jah, von nun an bis in Ewigkeit. Rühmet Jah!
But we will prayse the Lord from henceforth and for euer. Prayse ye the Lord.