< Psalm 114 >
1 Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakobs aus dem unverständlich redenden Volke,
Nang lumabas ang Israel sa Egipto, ang sangbahayan ni Jacob mula sa bayang may ibang wika;
2 da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsbereich.
Ang Juda ay naging kaniyang santuario, ang Israel ay kaniyang sakop.
3 Das Meer sah ihn und floh, der Jordan wandte sich zurück.
Nakita ng dagat, at tumakas; ang Jordan ay napaurong.
4 Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie Lämmer.
Ang mga bundok ay nagsiluksong parang mga lalaking tupa, ang mga munting gulod na parang mga batang tupa.
5 Was ist dir, o Meer, daß du fliehst, du Jordan, daß du dich zurückwendest?
Anong ipakikialam ko sa iyo, Oh dagat, na ikaw ay tumatakas? sa iyo Jordan, na ikaw ay umuurong?
6 Ihr Berge, daß ihr wie Widder hüpft, ihr Hügel wie Lämmer?
Sa inyo mga bundok, na kayo'y nagsisiluksong parang mga lalaking tupa; sa inyong mga munting gulod, na parang mga batang tupa?
7 Vor dem Angesichte des Herrn erbebe, du Erde, vor dem Angesichte des Gottes Jakobs,
Mayanig ka, ikaw na lupa, sa harapan ng Panginoon, sa harapan ng Dios ni Jacob;
8 der den Felsen in einen Wasserteich verwandelt, den Kieselstein in einen Wasserquell.
Na pinapagiging tipunan ng tubig ang malaking bato. Na bukal ng tubig ang pingkiang bato.