< Psalm 114 >

1 Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakobs aus dem unverständlich redenden Volke,
En saliendo Israel de Egipto, la casa de Jacob del pueblo bárbaro,
2 da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsbereich.
Judá fue por su santidad: Israel su señorío.
3 Das Meer sah ihn und floh, der Jordan wandte sich zurück.
La mar vio, y huyó: el Jordán se volvió atrás.
4 Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie Lämmer.
Los montes saltaron como carneros; los collados, como hijos de ovejas.
5 Was ist dir, o Meer, daß du fliehst, du Jordan, daß du dich zurückwendest?
¿Qué tuviste mar, que huiste? ¿Jordán qué te volviste atrás?
6 Ihr Berge, daß ihr wie Widder hüpft, ihr Hügel wie Lämmer?
¿Los montes saltasteis como carneros, y los collados como hijos de ovejas?
7 Vor dem Angesichte des Herrn erbebe, du Erde, vor dem Angesichte des Gottes Jakobs,
A la presencia del Señor tiembla la tierra, a la presencia del Dios de Jacob.
8 der den Felsen in einen Wasserteich verwandelt, den Kieselstein in einen Wasserquell.
El cual tornó la peña en estanque de aguas, y la roca en fuente de aguas.

< Psalm 114 >