< Psalm 114 >
1 Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakobs aus dem unverständlich redenden Volke,
Quando Israele uscì dall'Egitto, la casa di Giacobbe da un popolo barbaro, Alleluia.
2 da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsbereich.
Giuda divenne il suo santuario, Israele il suo dominio.
3 Das Meer sah ihn und floh, der Jordan wandte sich zurück.
Il mare vide e si ritrasse, il Giordano si volse indietro,
4 Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie Lämmer.
i monti saltellarono come arieti, le colline come agnelli di un gregge.
5 Was ist dir, o Meer, daß du fliehst, du Jordan, daß du dich zurückwendest?
Che hai tu, mare, per fuggire, e tu, Giordano, perché torni indietro?
6 Ihr Berge, daß ihr wie Widder hüpft, ihr Hügel wie Lämmer?
Perché voi monti saltellate come arieti e voi colline come agnelli di un gregge?
7 Vor dem Angesichte des Herrn erbebe, du Erde, vor dem Angesichte des Gottes Jakobs,
Trema, o terra, davanti al Signore, davanti al Dio di Giacobbe,
8 der den Felsen in einen Wasserteich verwandelt, den Kieselstein in einen Wasserquell.
che muta la rupe in un lago, la roccia in sorgenti d'acqua.