< Psalm 114 >
1 Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakobs aus dem unverständlich redenden Volke,
Когато излезе Израил из Египет, Якововият дом из людете другоезични,
2 da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsbereich.
Юда стана светилище на Бога, Израил Негово владение.
3 Das Meer sah ihn und floh, der Jordan wandte sich zurück.
Морето видя и побягна; Иордан се възвърна назад;
4 Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie Lämmer.
Планините се разиграха като овни, Хълмовете като агнета.
5 Was ist dir, o Meer, daß du fliehst, du Jordan, daß du dich zurückwendest?
Що ти стана, море, та си побягнало? На тебе Иордане, та си се върнал назад?
6 Ihr Berge, daß ihr wie Widder hüpft, ihr Hügel wie Lämmer?
На вас планини, та се разиграхте като овни? На вас хълмове - като агнета?
7 Vor dem Angesichte des Herrn erbebe, du Erde, vor dem Angesichte des Gottes Jakobs,
Трепери, земьо, от присъствието Господно, От присъствието на Якововия Бог,
8 der den Felsen in einen Wasserteich verwandelt, den Kieselstein in einen Wasserquell.
Който превърна канарата във воден поток, Кременливия камък във воден извор.