< Psalm 112 >
1 Rühmet Jah! Wohl dem Manne, der Jahwe fürchtet, an seinen Geboten so recht seine Lust hat!
alleluia reversionis Aggei et Zacchariae beatus vir qui timet Dominum in mandatis eius volet nimis
2 Seine Nachkommen werden gewaltig auf Erden sein; das Geschlecht der Frommen wird gesegnet.
potens in terra erit semen eius generatio rectorum benedicetur
3 Fülle und Reichtum ist in seinem Hause, und seine Gerechtigkeit besteht für immer.
gloria et divitiae in domo eius et iustitia eius manet in saeculum saeculi
4 Er geht den Frommen auf wie ein Licht in der Finsternis, gnädig und barmherzig und gerecht.
exortum est in tenebris lumen rectis misericors et miserator et iustus
5 Es ergeht dem wohl, der barmherzig ist und darleiht, der seine Angelegenheiten nach dem Rechte besorgt.
iucundus homo qui miseretur et commodat disponet sermones suos in iudicio
6 Denn er wird nimmermehr wanken; ewiges Gedenken wird dem Frommen zu teil.
quia in aeternum non commovebitur
7 Vor schlimmer Kunde braucht er sich nicht zu fürchten; sein Herz ist getrost, voller Vertrauen auf Jahwe.
in memoria aeterna erit iustus ab auditione mala non timebit paratum cor eius sperare in Domino
8 Sein Herz ist fest, er fürchtet sich nicht, bis er an seinen Bedrängern seine Lust sieht.
confirmatum est cor eius non commovebitur donec dispiciat inimicos suos
9 Er hat ausgestreut, den Armen gegeben, seine Gerechtigkeit besteht für immer; sein Horn wird hoch erhoben sein mit Ehren.
dispersit dedit pauperibus iustitia eius manet in saeculum saeculi cornu eius exaltabitur in gloria
10 Der Gottlose wird es sehen und sich ärgern, wird mit den Zähnen knirschen und vergehen; das Begehren der Gottlosen wird zu nichte werden.
peccator videbit et irascetur dentibus suis fremet et tabescet desiderium peccatorum peribit