< Psalm 112 >

1 Rühmet Jah! Wohl dem Manne, der Jahwe fürchtet, an seinen Geboten so recht seine Lust hat!
Beato l'uomo che teme il Signore e trova grande gioia nei suoi comandamenti. Alleluia.
2 Seine Nachkommen werden gewaltig auf Erden sein; das Geschlecht der Frommen wird gesegnet.
Potente sulla terra sarà la sua stirpe, la discendenza dei giusti sarà benedetta.
3 Fülle und Reichtum ist in seinem Hause, und seine Gerechtigkeit besteht für immer.
Onore e ricchezza nella sua casa, la sua giustizia rimane per sempre.
4 Er geht den Frommen auf wie ein Licht in der Finsternis, gnädig und barmherzig und gerecht.
Spunta nelle tenebre come luce per i giusti, buono, misericordioso e giusto.
5 Es ergeht dem wohl, der barmherzig ist und darleiht, der seine Angelegenheiten nach dem Rechte besorgt.
Felice l'uomo pietoso che dà in prestito, amministra i suoi beni con giustizia.
6 Denn er wird nimmermehr wanken; ewiges Gedenken wird dem Frommen zu teil.
Egli non vacillerà in eterno: Il giusto sarà sempre ricordato.
7 Vor schlimmer Kunde braucht er sich nicht zu fürchten; sein Herz ist getrost, voller Vertrauen auf Jahwe.
Non temerà annunzio di sventura, saldo è il suo cuore, confida nel Signore.
8 Sein Herz ist fest, er fürchtet sich nicht, bis er an seinen Bedrängern seine Lust sieht.
Sicuro è il suo cuore, non teme, finché trionferà dei suoi nemici.
9 Er hat ausgestreut, den Armen gegeben, seine Gerechtigkeit besteht für immer; sein Horn wird hoch erhoben sein mit Ehren.
Egli dona largamente ai poveri, la sua giustizia rimane per sempre, la sua potenza s'innalza nella gloria.
10 Der Gottlose wird es sehen und sich ärgern, wird mit den Zähnen knirschen und vergehen; das Begehren der Gottlosen wird zu nichte werden.
L'empio vede e si adira, digrigna i denti e si consuma. Ma il desiderio degli empi fallisce.

< Psalm 112 >