< Psalm 112 >

1 Rühmet Jah! Wohl dem Manne, der Jahwe fürchtet, an seinen Geboten so recht seine Lust hat!
Louez Yah! Heureux l'homme qui craint Yahvé, qui se complaît dans ses commandements.
2 Seine Nachkommen werden gewaltig auf Erden sein; das Geschlecht der Frommen wird gesegnet.
Sa progéniture sera puissante dans le pays. La génération des hommes intègres sera bénie.
3 Fülle und Reichtum ist in seinem Hause, und seine Gerechtigkeit besteht für immer.
La richesse et les richesses sont dans sa maison. Sa justice est éternelle.
4 Er geht den Frommen auf wie ein Licht in der Finsternis, gnädig und barmherzig und gerecht.
La lumière se lève dans les ténèbres pour les justes, gracieux, miséricordieux et juste.
5 Es ergeht dem wohl, der barmherzig ist und darleiht, der seine Angelegenheiten nach dem Rechte besorgt.
Tout va bien pour l'homme qui traite avec bonté et qui prête. Il maintiendra sa cause dans le jugement.
6 Denn er wird nimmermehr wanken; ewiges Gedenken wird dem Frommen zu teil.
Car il ne sera jamais ébranlé. On se souviendra toujours des justes.
7 Vor schlimmer Kunde braucht er sich nicht zu fürchten; sein Herz ist getrost, voller Vertrauen auf Jahwe.
Il ne craindra pas les mauvaises nouvelles. Son cœur est inébranlable, il a confiance en Yahvé.
8 Sein Herz ist fest, er fürchtet sich nicht, bis er an seinen Bedrängern seine Lust sieht.
Son cœur est affermi. Il n'aura pas peur à la fin quand il verra ses adversaires.
9 Er hat ausgestreut, den Armen gegeben, seine Gerechtigkeit besteht für immer; sein Horn wird hoch erhoben sein mit Ehren.
Il a dispersé, il a donné aux pauvres. Sa justice est éternelle. Sa corne sera exaltée avec honneur.
10 Der Gottlose wird es sehen und sich ärgern, wird mit den Zähnen knirschen und vergehen; das Begehren der Gottlosen wird zu nichte werden.
Les méchants le verront, et seront affligés. Il grincera des dents et se fondra. Le désir des méchants périra.

< Psalm 112 >