< Psalm 112 >
1 Rühmet Jah! Wohl dem Manne, der Jahwe fürchtet, an seinen Geboten so recht seine Lust hat!
Let the Lord be praised. Happy is the man who gives honour to the Lord, and has great delight in his laws.
2 Seine Nachkommen werden gewaltig auf Erden sein; das Geschlecht der Frommen wird gesegnet.
His seed will be strong on the earth; blessings will be on the generation of the upright.
3 Fülle und Reichtum ist in seinem Hause, und seine Gerechtigkeit besteht für immer.
A store of wealth will be in his house, and his righteousness will be for ever.
4 Er geht den Frommen auf wie ein Licht in der Finsternis, gnädig und barmherzig und gerecht.
For the upright there is a light shining in the dark; he is full of grace and pity.
5 Es ergeht dem wohl, der barmherzig ist und darleiht, der seine Angelegenheiten nach dem Rechte besorgt.
All is well for the man who is kind and gives freely to others; he will make good his cause when he is judged.
6 Denn er wird nimmermehr wanken; ewiges Gedenken wird dem Frommen zu teil.
He will not ever be moved; the memory of the upright will be living for ever.
7 Vor schlimmer Kunde braucht er sich nicht zu fürchten; sein Herz ist getrost, voller Vertrauen auf Jahwe.
He will have no fear of evil news; his heart is fixed, for his hope is in the Lord.
8 Sein Herz ist fest, er fürchtet sich nicht, bis er an seinen Bedrängern seine Lust sieht.
His heart is resting safely, he will have no fear, till he sees trouble come on his haters.
9 Er hat ausgestreut, den Armen gegeben, seine Gerechtigkeit besteht für immer; sein Horn wird hoch erhoben sein mit Ehren.
He has given with open hands to the poor; his righteousness is for ever; his horn will be lifted up with honour.
10 Der Gottlose wird es sehen und sich ärgern, wird mit den Zähnen knirschen und vergehen; das Begehren der Gottlosen wird zu nichte werden.
The sinner will see it with grief; he will be wasted away with envy; the desire of the evil-doers will come to nothing.