< Psalm 111 >
1 Rühmet Jah! Ich will Jahwe von ganzem Herzen preisen im Kreise der Frommen und in der Gemeinde.
Halleluja! Jag vill tacka HERREN av allt hjärta i de rättsinnigas råd och församling.
2 Groß sind die Werke Jahwes, der Erforschung wert für alle, die ihre Lust an ihnen haben.
Stora äro HERRENS verk, de begrundas av alla som hava sin lust i dem.
3 Majestät und Hoheit ist sein Thun, und seine Gerechtigkeit besteht für immer.
Majestät och härlighet är vad han gör, och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.
4 Er hat ein Gedächtnis seiner Wunder gestiftet; gnädig und barmherzig ist Jahwe.
Han har så gjort, att hans under äro i åminnelse; nådig och barmhärtig är HERREN.
5 Er hat denen, die ihn fürchten, Speise gegeben; er gedenkt auf ewig seines Bundes.
Han giver mat åt dem som frukta honom, han tänker evinnerligen på sitt förbund.
6 Die Macht seines Thuns hat er seinem Volke kund gethan, indem er ihnen das Besitztum der Heiden verlieh.
Sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk, i det han gav dem hedningarnas arvedel.
7 Das Thun seiner Hände ist Treue und Recht; zuverlässig sind alle seine Befehle,
Hans händers verk äro trofasthet och rätt, oryggliga äro alla hans ordningar.
8 gestützt für immer, für ewig, ausgeführt in Treue und Redlichkeit.
De stå fasta för alltid och för evigt, de fullbordas med trofasthet och rättvisa.
9 Er hat seinem Volk Erlösung gesandt, auf ewig seinen Bund bestellt: heilig und furchtbar ist sein Name!
Han har sänt sitt folk förlossning, han har stadgat sitt förbund för evig tid; heligt och fruktansvärt är hans namn.
10 Die Furcht Jahwes ist der Weisheit Anfang; gute Einsicht wird allen, die sie üben. Sein Lobpreis besteht für immer.
HERRENS fruktan är vishetens begynnelse, ett gott förstånd få alla de som göra därefter. Hans lov förbliver evinnerligen. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.