< Psalm 108 >
1 Ein Lied. Ein Psalm Davids. Mein Herz ist fest, o Gott; ich will singen und spielen!
Una canción. Un salmo de David. ¡Oh, Dios! ¡He confiado plenamente en ti! ¡Todo mi ser canta alabanzas a tu nombre!
2 Wache auf, meine Ehre, wache auf, Harfe und Zither; aufwecken will ich die Morgenröte!
¡Levántense, arpa y lira! ¡Despertaré al amanecer!
3 Ich will dich preisen unter den Völkern, Jahwe, und will dich besingen unter den Nationen!
Te agradeceré entre los pueblos, Señor, cantaré alabanzas a ti entre las naciones.
4 Denn groß über den Himmel hinaus ist deine Gnade, und bis zu den Wolken deine Treue.
Porque tu gran amor llega más alto que los cielos, tu fidelidad es más grande que las nubes.
5 Erhebe dich über den Himmel, o Gott, und über die ganze Erde breite sich deine Herrlichkeit.
Dios, tu grandeza sobrepasa los cielos, y tu gloria está sobre toda la tierra.
6 Damit deine Geliebten errettet werden, so hilf nun mit deiner Rechten und erhöre mich!
¡Rescata a los que amas! Respóndenos, y sálvanos con tu poder!
7 Gott hat in seinem Heiligtume geredet: “Ich will frohlocken! “Ich will Sichem verteilen und das Thal Sukkoth ausmessen.
Dios ha hablado desde su Templo: “He dividido triunfantemente a Siquem y parte del Valle de Sucot.
8 “Mein ist Gilead, mein ist Manasse, und Ephraim ist die Schutzwehr meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab.
Tanto Gilead como Manasés me pertenecen. Efraín es mi casco, y Judá es mi cetro.
9 “Moab ist mein Waschbecken; auf Edom werfe ich meinen Schuh, über Philistäa jauchze ich.”
Trataré a Moab como mi lavabo; pondré mi sandalia sobre Edom; gritaré en triunfo sobre Filistea”.
10 Wer führt mich nach der festen Stadt? Wer geleitet mich nach Edom?
¿Quién me traerá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará a Edom?
11 Hast nicht du, o Gott, uns verworfen und ziehst nicht aus, o Gott, mit unseren Heeren?
¿Nos has rechazado, Dios? ¿No dirigirás a tus ejércitos nunca más?
12 Schaffe uns Hilfe gegen den Feind, denn eitel ist Menschenhilfe!
Bríndanos, por favor, una mano de ayuda en contra de nuestros enemigos, porque la ayuda humana no vale la pena.
13 Mit Gott werden wir Heldenthaten verrichten, und er wird unsere Feinde niedertreten.
Nuestra fuerza está en Dios, y él destruirá a nuestros enemigos.