< Sprueche 9 >

1 Die Weisheit hat ihr Haus gebaut, sich ihre sieben Säulen ausgehauen.
Moudrost vystavěla dům svůj, vytesavši sloupů svých sedm.
2 Sie hat ihr Schlachtvieh geschlachtet, ihren Wein gemischt, auch ihren Tisch bereitet.
Zbila dobytek svůj, smísila víno své, stůl také svůj připravila.
3 Sie hat ihre Mägde ausgesandt; ihr Ruf ergeht oben auf den Anhöhen der Stadt:
A poslavši děvečky své, volá na vrchu nejvyšších míst v městě:
4 Wer einfältig ist, kehre hier ein! Wem es an Verstand gebricht, zu dem spricht sie:
Kdožkoli jest hloupý, uchyl se sem. Až i bláznivým říká:
5 Kommt, genießt von meiner Speise und trinkt von dem Weine, den ich gemischt habe.
Poďte, jezte chléb můj, a píte víno, kteréž jsem smísila.
6 Laßt fahren, ihr Einfältigen, eure Thorheit, so werdet ihr leben, und geht einher auf dem Wege der Einsicht.
Opusťte hloupost a živi buďte, a choďte cestou rozumnosti.
7 Wer den Spötter zurechtweist, holt sich selber Schande, und wer den Gottlosen tadelt, dem wird's zum eigenen Schandfleck.
Kdo tresce posměvače, dochází hanby, a kdo přimlouvá bezbožnému, pohanění.
8 Tadle den Spötter nicht, damit er dich nicht hasse; tadle den Weisen, so wird er dich lieben.
Nedomlouvej posměvači, aby tě nevzal v nenávist; přimlouvej moudrému, a bude tě milovati.
9 Gieb dem Weisen, so wird er noch weiser werden; belehre den Frommen, so wird er sein Wissen mehren.
Učiň to moudrému, a bude moudřejší; pouč spravedlivého, a bude umělejší.
10 Der Weisheit Anfang ist die Furcht Jahwes, und den Heiligen erkennen ist Einsicht.
Počátek moudrosti jest bázeň Hospodinova, a umění svatých rozumnost.
11 Denn durch mich werden deiner Tage viel, und werden dir die Lebensjahre gemehrt werden.
Nebo skrze mne rozmnoží se dnové tvoji, a přidánoť bude let života.
12 Bist du weise, so bist du dir zu gut weise; bist du aber ein Spötter, so wirst du allein es tragen.
Budeš-li moudrý, sobě moudrý budeš; pakli posměvač, sám vytrpíš.
13 Frau Thorheit ist leidenschaftlich, voll Einfältigkeit und ganz unwissend:
Žena bláznivá štěbetná, nesmyslná, a nic neumí.
14 Die sitzt an der Pforte ihres Hauses, auf einem Thron auf den Anhöhen der Stadt,
A sedí u dveří domu svého na stolici, na místech vysokých v městě,
15 daß sie zurufe denen, die des Wegs vorüber gehen, die auf ihren Pfaden geradeaus wandeln:
Aby volala jdoucích cestou, kteříž přímo jdou stezkami svými, řkuci:
16 Wer einfältig ist, kehre hier ein! und wem es an Verstand gebricht, zu dem spricht sie:
Kdo jest hloupý, uchyl se sem. A bláznivému říká:
17 Gestohlenes Wasser ist süß, und heimliches Brot schmeckt lieblich.
Voda kradená sladší jest, a chléb pokoutní chutnější.
18 Und er weiß nicht, daß die Schatten dort hausen, in der Unterwelt Tiefen sich befinden, die von ihr geladen sind. (Sheol h7585)
Ale neví hlupec, že mrtví jsou tam, a v hlubokém hrobě ti, kterýchž pozvala. (Sheol h7585)

< Sprueche 9 >