< Sprueche 2 >
1 Mein Sohn, wenn du meine Reden animmstund meine Gebote bei dir verwahrst,
Mwana na ngai, soki ondimi maloba na ngai mpe obateli kati na motema na yo mibeko na ngai;
2 so daß du der Weisheit aufmerksam dein Ohr leihst, dein Herz der Vernunft zuneigst -
soki opesi litoyi na yo na maloba ya bwanya mpe okabi motema na yo na makambo ya mayele;
3 ja, wenn du der Einsicht rufst, nach der Vernunft hin deine Stimme erschallen lässest,
soki obeleli mayele mpe ogangi epai ya bososoli;
4 wenn du sie suchst wie Silberund nach ihr forschest wie nach verborgenen Schätzen -
soki oluki yango penza ndenge balukaka palata to bomengo oyo ebombama,
5 alsdann wirst du die Furcht Jahwes verstehenund Erkenntnis Gottes gewinnen.
okososola solo soki kotosa Yawe elakisi nini mpe okozwa boyebi ya Nzambe.
6 Denn Jahwe allein verleiht Weisheit, aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Vernunft.
Pamba te Yawe nde apesaka bwanya, mpe maloba ya monoko na Ye epesaka mayele mpe bososoli.
7 Er spart den Rechtschaffenen Heil auf, beschirmt die, die unsträflich wandeln,
Abongiselaka bato ya sembo elonga mpe azali nguba ya bato oyo batambolaka na bosembo.
8 so daß er die Pfade des Rechts behütetund den Weg seiner Frommen bewahrt.
Pamba te abatelaka bayengebene mpe nzela ya bato oyo batosaka Ye.
9 Alsdann wirst du Gerechtigkeit und Recht verstehenund Geradheit, jede Bahn des Guten.
Boye, okososola likambo nini ezali solo, alima, sembo: nzela nyonso oyo ememaka na bolamu.
10 Denn Weisheit wird in dein Herz einziehenund Erkenntnis wird deiner Seele lieblich sein;
Pamba te bwanya ekokota kati na motema na yo mpe boyebi ekosepelisa molimo na yo.
11 Umsicht wird dich bewahren, Vernunft deine Hüterin sein, -
Bososoli ekobatela yo, mpe mayele ekobomba yo
12 daß sie dich vom Wege des Bösen errette, von den Leuten, die Verkehrtes reden,
mpo na kobikisa yo na nzela mabe, na moto oyo alobaka makambo ezanga tina,
13 die der Geradheit Pfade verlassen, um auf den Wegen der Finsternis zu wandeln,
na bato oyo batikaka nzela ya sembo mpo na kolanda nzela ya molili,
14 die sich freuen, Böses zu thun, über schlimme Verkehrtheit frohlocken,
na bato oyo basepelaka kosala mabe, na bato oyo bazalaka na esengo ya kokota na bozindo ya mabe,
15 die ihre Pfade krumm machenund in ihren Bahnen auf Abwege geraten -
na bato oyo nzela na bango etengama-tengama mpe etamboli na bango etonda na mobulu.
16 daß sie dich von dem fremden Weibe errette, von der Auswärtigen, die einschmeichelnd redet,
Bwanya ekobikisa yo lisusu liboso ya mwasi mopaya, liboso ya mwasi oyo atonda na maloba ya sukali,
17 die den Freund ihrer Jugend im Stiche gelassenund den von ihrem Gotte geordneten Bund vergessen hat.
oyo akima mobali na ye ya bolenge mpe abosana boyokani oyo asalaki elongo na Nzambe na ye;
18 Denn zum Tode sinkt ihr Haus hinab, und zu den Schatten führen ihre Bahnen.
pamba te ndako na ye ememaka na kufa, mpe nzela na ye ememaka na mboka ya bakufi.
19 Alle, die zu ihr eingehen, kehren nicht wiederund erreichen nicht des Lebens Pfade -
Moto moko te oyo akotaka epai na ye azongaka mpe amonaka lisusu nzela ya bomoi.
20 damit du auf dem Wege der Guten wandelstund die Pfade der Frommen einhaltest.
Boye, okotambola na nzela ya bato malamu mpe okolanda nzela ya bato ya sembo.
21 Denn die Rechtschaffenen werden das Land bewohnen, und die Unsträflichen darin übrig bleiben.
Pamba te bato ya sembo bakovanda na mokili, mpe bato oyo bazangi pamela bakotikala kati na yango;
22 Aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet, und die Treulosen aus ihm herausgerissen werden.
kasi bato mabe bakokufa na mokili mpe bakolongola bango kati na mokili ya bato ya songisongi.