< Sprueche 2 >
1 Mein Sohn, wenn du meine Reden animmstund meine Gebote bei dir verwahrst,
Oğlum, əgər sözlərimi qəbul etsən, Əmrlərimi qorusan,
2 so daß du der Weisheit aufmerksam dein Ohr leihst, dein Herz der Vernunft zuneigst -
Qulağını hikmətə tərəf çevirsən, Ürəyini dərrakəyə tərəf meyl etdirsən,
3 ja, wenn du der Einsicht rufst, nach der Vernunft hin deine Stimme erschallen lässest,
Sən, həqiqətən, idrakı çağırsan, Səs ucaldıb dərrakəni səsləsən,
4 wenn du sie suchst wie Silberund nach ihr forschest wie nach verborgenen Schätzen -
Bunları gümüş kimi axtarsan, Gizli xəzinə kimi arasan,
5 alsdann wirst du die Furcht Jahwes verstehenund Erkenntnis Gottes gewinnen.
Onda Rəbb qorxusunu anlayarsan, Allahı tanıyarsan.
6 Denn Jahwe allein verleiht Weisheit, aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Vernunft.
Çünki Rəbb hikmət verir, Onun ağzından bilik və dərrakə çıxır.
7 Er spart den Rechtschaffenen Heil auf, beschirmt die, die unsträflich wandeln,
O, əməlisalehlərin sağlam şüurunu qoruyur, Kamalla gəzənlərə sipər olur.
8 so daß er die Pfade des Rechts behütetund den Weg seiner Frommen bewahrt.
O, ədalətin yollarını qoruyur, Möminlərin yollarını hifz edir.
9 Alsdann wirst du Gerechtigkeit und Recht verstehenund Geradheit, jede Bahn des Guten.
Onda salehlik və ədaləti dərk edərsən, İnsafı, bütün yaxşı yolları tanıyarsan.
10 Denn Weisheit wird in dein Herz einziehenund Erkenntnis wird deiner Seele lieblich sein;
Hikmət qəlbinə dolar, Bilikdən könlün xoş olar.
11 Umsicht wird dich bewahren, Vernunft deine Hüterin sein, -
İdrak səni hifz edər, Dərrakə səni qoruyar.
12 daß sie dich vom Wege des Bösen errette, von den Leuten, die Verkehrtes reden,
Hikmət səni pislərin yolundan, Sözü məkrli adamlardan qurtarar.
13 die der Geradheit Pfade verlassen, um auf den Wegen der Finsternis zu wandeln,
Onlar düz yolları atıblar, Qaranlıq yollarda dolanırlar.
14 die sich freuen, Böses zu thun, über schlimme Verkehrtheit frohlocken,
Şər iş görəndə şad olurlar, Şərin məkrindən xoşhallanırlar.
15 die ihre Pfade krumm machenund in ihren Bahnen auf Abwege geraten -
Bu adamların yolları əyridir, Onlar dolaşıq yollarla gedir.
16 daß sie dich von dem fremden Weibe errette, von der Auswärtigen, die einschmeichelnd redet,
Hikmət səni yad arvaddan, Şirin dilli əxlaqsız qadından qurtarar.
17 die den Freund ihrer Jugend im Stiche gelassenund den von ihrem Gotte geordneten Bund vergessen hat.
Bu qadın gənc vaxtı getdiyi ərini atıb, Allahının əhdini unudub.
18 Denn zum Tode sinkt ihr Haus hinab, und zu den Schatten führen ihre Bahnen.
Onun evi ölümə, Yolları qəbiristanlığa aparar.
19 Alle, die zu ihr eingehen, kehren nicht wiederund erreichen nicht des Lebens Pfade -
Yanına gələn kimsə geri qayıtmaz, Bir daha həyat yollarına çatmaz.
20 damit du auf dem Wege der Guten wandelstund die Pfade der Frommen einhaltest.
Beləliklə, yaxşıların yolu ilə gedərsən, Salehlərin yollarına bağlı qalarsan.
21 Denn die Rechtschaffenen werden das Land bewohnen, und die Unsträflichen darin übrig bleiben.
Çünki əməlisalehlər yer üzündə sakin olacaq, Kamillər burada qalacaq.
22 Aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet, und die Treulosen aus ihm herausgerissen werden.
Pis adamlar bu torpaqdan atılacaq, Xainlərin kökü buradan qoparılacaq.