< Sprueche 15 >

1 Eine gelinde Antwort stillt den Grimm, aber ein verletzendes Wort erregt den Zorn.
מענה-רך ישיב חמה ודבר-עצב יעלה-אף
2 Der Weisen Zunge träufelt Erkenntnis, aber der Thoren Mund sprudelt Narrheit aus.
לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת
3 Allerorten sind die Augen Jahwes, überwachen beständig die Bösen und die Guten.
בכל-מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים
4 Gelindigkeit der Zunge ist ein Lebensbaum, aber Verkehrtheit an ihr bewirkt Herzeleid.
מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח
5 Der Narr verschmäht die Zucht seines Vaters, wer aber Rüge beachtet, handelt klug.
אויל--ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערים
6 In des Frommen Haus ist Vorrat in Fülle, aber in dem Einkommen des Gottlosen ist Zerrüttung.
בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת
7 Die Lippen der Weisen streuen Erkenntnis aus, aber der Thoren Herz ist verkehrt.
שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא-כן
8 Das Opfer der Gottlosen ist ein Greuel für Jahwe, aber der Rechtschaffenen Gebet gefällt ihm wohl.
זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו
9 Ein Greuel für Jahwe ist der Gottlosen Weg; wer aber der Gerechtigkeit nachjagt, den liebt er.
תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב
10 Böse Züchtigung widerfährt dem, der den rechten Pfad verläßt; wer Rüge haßt, muß sterben.
מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות
11 Unterwelt und Abgrund liegen offen vor Jahwe, wie viel mehr die Herzen der Menschen! (Sheol h7585)
שאול ואבדון נגד יהוה אף כי-לבות בני-אדם (Sheol h7585)
12 Der Spötter liebt nicht, daß man ihn zurechtweise; zu den Weisen begiebt er sich nicht.
לא יאהב-לץ הוכח לו אל-חכמים לא ילך
13 Ein fröhliches Herz macht das Angesicht freundlich, aber bei Herzenskummer ist das Gemüt niedergeschlagen.
לב שמח ייטב פנים ובעצבת-לב רוח נכאה
14 Des Verständigen Herz sucht Erkenntnis, aber der Thoren Mund geht auf Narrheit aus.
לב נבון יבקש-דעת ופני (ופי) כסילים ירעה אולת
15 Ein Elender hat nie einen guten Tag; wer aber wohlgemut ist, hält immerdar ein fröhliches Gastmahl.
כל-ימי עני רעים וטוב-לב משתה תמיד
16 Besser wenig in der Furcht Jahwes, als ein großer Schatz und Unruhe dabei.
טוב-מעט ביראת יהוה-- מאוצר רב ומהומה בו
17 Besser ein Gericht Kohl und Liebe dazu, als ein gemästeter Ochs und Haß dabei.
טוב ארחת ירק ואהבה-שם-- משור אבוס ושנאה-בו
18 Ein hitziger Mann erregt Zank, aber ein Langmütiger stillt den Hader.
איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב
19 Des Faulen Weg ist wie eine Dornhecke, aber der Rechtschaffenen Pfad ist wohl gebahnt.
דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה
20 Ein weiser Sohn macht dem Vater Freude, aber ein Thor von einem Menschen verachtet seine Mutter.
בן חכם ישמח-אב וכסיל אדם בוזה אמו
21 Die Narrheit ist dem Unverständigen eine Freude, aber ein Mann von Einsicht geht den geraden Weg.
אולת שמחה לחסר-לב ואיש תבונה יישר-לכת
22 Die Anschläge werden zunichte, wo Vorbesprechung fehlt; sind aber der Berater viele, so kommen sie zustande.
הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום
23 Freude erwächst einem Mann durch die Antwort seines Mundes, und ein Wort zu seiner Zeit - wie ist es so schön!
שמחה לאיש במענה-פיו ודבר בעתו מה-טוב
24 Der Pfad des Lebens geht aufwärts für den Klugen, damit er nicht in die Unterwelt drunten gerate. (Sheol h7585)
ארח חיים למעלה למשכיל-- למען סור משאול מטה (Sheol h7585)
25 Der Hoffärtigen Haus wird Jahwe wegreißen, aber der Witwe Grenze wird er feststellen.
בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה
26 Ein Greuel für Jahwe sind arge Anschläge, aber rein sind ihm huldvolle Reden.
תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי-נעם
27 Sein eignes Haus verstört, wer nach ungerechtem Gewinne geizt; wer aber Geschenke haßt, der wird leben.
עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה
28 Des Frommen Herz überlegt, was zu antworten ist, aber der Gottlosen Mund sprudelt Bosheiten aus.
לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות
29 Jahwe ist fern von den Gottlosen, aber der Frommen Gebet erhört er.
רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע
30 Freundlicher Blick erfreut das Herz; frohe Kunde labt das Gebein.
מאור-עינים ישמח-לב שמועה טובה תדשן-עצם
31 Ein Ohr, das Leben wirkende Rüge hört, wird inmitten der Weisen weilen.
אזן--שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין
32 Wer Zucht fahren läßt, verwirkt sein Leben; wer aber auf Rüge hört, erwirbt Verstand.
פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב
33 Die Furcht Jahwes ist Zucht zur Weisheit, und der Ehre geht Demut voran.
יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה

< Sprueche 15 >