< Sprueche 10 >
1 Die Sprüche Salomos. Ein weiser Sohn macht dem Vater Freude, aber ein thörichter Sohn ist seiner Mutter Grämen.
proverb Solomon son: child wise to rejoice father and son: child fool grief mother his
2 Durch Unrecht erworbene Schätze schaffen keinen Nutzen, aber Gerechtigkeit errettet vom Tode.
not to gain treasure wickedness and righteousness to rescue from death
3 Jahwe läßt den Hunger des Frommen nicht ungestillt, aber die Gier der Gottlosen stößt er zurück.
not be hungry LORD soul: appetite righteous and desire wicked to thrust
4 Wer mit lässiger Hand arbeitet, verarmt, aber der Fleißigen Hand schafft Reichtum.
be poor to make palm slackness and hand sharp to enrich
5 Wer im Sommer sammelt, ist klug, wer sich in der Erntezeit dem Schlaf ergiebt, handelt schändlich.
to gather in/on/with summer son: child be prudent to sleep in/on/with harvest son: child be ashamed
6 Segnungen kommen über das Haupt des Frommen, aber der Gottlosen Mund birgt Unbill.
blessing to/for head righteous and lip wicked to cover violence
7 Das Gedächtnis des Frommen bleibt im Segen, aber der Gottlosen Name wird verwesen.
memorial righteous to/for blessing and name wicked to rot
8 Wer weises Herzens ist, nimmt die Gebote an, wer aber ein Narrenmaul hat, kommt zu Fall.
wise heart to take: recieve commandment and fool(ish) lip: words to ruin
9 Wer in Unschuld einhergeht, wandelt sicher, wer aber verkehrte Wege einschlägt, wird erkannt werden.
to go: walk in/on/with integrity to go: walk security and to twist way: conduct his to know
10 Wer mit dem Auge blinzelt, verursacht Kränkung; wer aber mit Freimut rügt, stiftet Frieden.
to wink eye to give: give injury and fool(ish) lip: words to ruin
11 Ein Born des Lebens ist des Frommen Mund, aber der Gottlosen Mund birgt Unbill.
fountain life lip righteous and lip wicked to cover violence
12 Haß erregt Zänkereien, aber alle Vergehungen deckt die Liebe zu.
hating to rouse strife and upon all transgression to cover love
13 Auf den Lippen des Verständigen wird Weisheit gefunden, aber die Rute gebührt dem Rücken des Unsinnigen.
in/on/with lips to understand to find wisdom and tribe: staff to/for back lacking heart
14 Die Weisen halten mit ihrer Erkenntnis zurück, aber des Narren Mund ist naher Einsturz.
wise to treasure knowledge and lip fool(ish) terror near
15 Des Reichen Habe ist ihm eine feste Stadt; die Dürftigen aber macht ihre Armut verzagt.
substance rich town strength his terror poor poverty their
16 Der Erwerb des Frommen gereicht zum Leben, des Gottlosen Einkommen gereicht zur Sünde.
wages righteous to/for life produce wicked to/for sin
17 Den Pfad zum Leben geht, wer Zucht bewahrt; wer aber Rüge außer acht läßt, geht irre.
way to/for life to keep: careful discipline and to leave: neglect argument to go astray
18 Wer Haß verbirgt, ist ein Lügenmaul, und wer üble Nachrede verbreitet, ist ein Thor.
to cover hating lips deception and to come out: speak slander he/she/it fool
19 Wo der Worte viel sind, geht's ohne Vergehung nicht ab; wer aber seine Lippen zügelt, handelt klug.
in/on/with abundance word not to cease transgression and to withhold lips his be prudent
20 Auserlesenes Silber ist des Frommen Zunge; der Gottlosen Verstand ist wenig wert.
silver: money to choose tongue righteous heart wicked like/as little
21 Des Frommen Lippen weiden viele, aber die Narren sterben an Unverstand.
lips righteous to pasture many and fool(ish) in/on/with lacking heart to die
22 Der Segen Jahwes, der macht reich, und eigenes Mühen kann nichts zu ihm hinzuthun.
blessing LORD he/she/it to enrich and not to add toil with her
23 Als ein Vergnügen gilt dem Thoren das Verüben von Schandthat, dem einsichtigen Manne aber die Weisheit.
like/as laughter to/for fool to make: do wickedness and wisdom to/for man understanding
24 Wovor dem Gottlosen graut, das kommt über ihn; aber was die Frommen begehren, wird ihnen gegeben.
fear wicked he/she/it to come (in): come him and desire righteous to give: give
25 Sobald die Windsbraut daherfährt, ist's mit dem Gottlosen vorbei, aber der Fromme steht auf dauerndem Grund.
like/as to pass whirlwind and nothing wicked and righteous foundation forever: enduring
26 Was der Essig für die Zähne und der Rauch für die Augen, das ist der Faule für den, der ihn sendet.
like/as vinegar to/for tooth and like/as smoke to/for eye so [the] sluggish to/for to send: depart him
27 Die Furcht Jahwes mehrt die Lebenstage, aber der Gottlosen Jahre werden verkürzt.
fear LORD to add: again day and year wicked be short
28 Das Harren der Frommen endigt in Freude, aber der Gottlosen Hoffnung wird zunichte.
hope righteous joy and hope wicked to perish
29 Das Walten Jahwes ist eine Schutzwehr für die Unschuld, aber Bestürzung für die Übeltäter.
security to/for integrity way: conduct LORD and terror to/for to work evil: wickedness
30 Der Fromme wird nimmermehr wanken, aber die Gottlosen werden nicht im Lande wohnen bleiben.
righteous to/for forever: any time not to shake and wicked not to dwell land: country/planet
31 Der Mund des Frommen läßt Weisheit sprießen, aber die Zunge der Verkehrtheit wird ausgerottet.
lip righteous to bear fruit wisdom and tongue perversity to cut: cut
32 Die Lippen des Frommen wissen, was wohlgefällig ist, aber der Gottlosen Mund ist eitel Verkehrtheit.
lips righteous to know [emph?] acceptance and lip wicked perversity