< 4 Mose 2 >
1 Und Jahwe redete mit Mose und Aaron also:
여호와께서 모세와 아론에게 일러 가라사대
2 Die Israeliten haben sich zu Iagern, ein jeder bei seinem Panier, bei den Feldzeichen seines Stammes; gegenüber dem Offenbarungszelte sollen sie sich ringsum lagern.
이스라엘 자손은 각각 그 기와 그 종족의 기호 곁에 진을 치되 회막을 사면으로 대하여 치라
3 Und zwar sollen nach vorn, nach Osten zu, lagern: das Panier des Lagers Judas nach seinen Heerscharen, und als Anführer der Söhne Judas Nahasson, der Sohn Amminadabs,
동방 해 돋는 편에 진 칠 자는 그 군대대로 유다의 진기에 속한자라 유다 자손의 족장은 암미나답의 아들 나손이요
4 mit seinem Heer und mit ihren Gemusterten, 74600.
그 군대는 계수함을 입은 자가 칠만 사천 육백명이며
5 Und neben ihm soll sich lagern der Stamm Issachar, und als Anführer der Söhne Issachars Nethaneel, der Sohn Zuars,
그 곁에 진 칠 자는 잇사갈 지파라 잇사갈 자손의 족장은 수알의 아들 느다넬이요
6 mit seinem Heer und seinen Gemusterten, 54400;
그 군대는 계수함을 입은 자 오만 사천 사백명이며
7 ferner der Stamm Sebulon, und als Anführer der Söhne Sebulons Eliab, der Sohn Helons,
또 스불론 지파라 스불론 자손의 족장은 헬론의 아들 엘리압이요
8 mit seinem Heer und seinen Gemusterten, 57400.
그 군대는 계수함을 입은 자 오만 칠천 사백명이니
9 Alle die Gemusterten im Lager Judas nach ihren Heerscharen zählen somit 186400; sie haben zuerst aufzubrechen.
유다 진에 속한 군대의 계수함을 입은 군대의 총계가 십 팔만 육천 사백명이라 그들은 제 일대로 진행할지니라
10 Nach Süden zu soll sich lagern das Panier des Lagers Rubens nach seinen Heerscharen, und als Anführer der Söhne Rubens Elizur, der Sohn Sedeurs,
남편에는 르우벤 군대의 진 기가 있을 것이라 르우벤 자손의 족장은 스데울의 아들 엘리술이요
11 mit seinem Heer und seinen Gemusterten, 46500.
그 군대는 계수함을 입은 자 사만 육천 오백명이며
12 Und neben ihm soll sich lagern der Stamm Simeon, und als Anführer der Söhne Simeons Selumiel, der Sohn Zuri-Sadais,
그 곁에 진 칠 자는 시므온 지파라 시므온 자손의 족장은 수리삿대의 아들 슬루미엘이요
13 mit seinem Heer und mit ihren Gemusterten, 59300;
그 군대는 계수함을 입은 자 오만 구천 삼백명이며
14 ferner der Stamm Gad, und als Anführer der Söhne Gads Eliasaph, der Sohn Reguels,
또 갓 지파라 갓 자손의 족장은 르우엘의 아들 엘리아삽이요
15 mit seinem Heer und mit ihren Gemusterten, 45650.
그 군대는 계수함을 입은 자 사만 오천 육백 오십명이니
16 Alle die Gemusterten im Lager Rubens nach ihren Heerscharen zählen somit 151450; diese haben an zweiter Stelle aufzubrechen.
르우벤 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십 오만 일천 사백 오십명이라 그들은 제 이대로 진행할지니라
17 Das Offenbarungszelt aber, das Lager der Leviten, soll aufbrechen inmitten der übrigen Lager; wie sie lagern, so haben Sie aufzubrechen, ein jeder auf seiner Seite, nach ihren Panieren.
그 다음에 회막이 레위인의 진과 함께 모든 진의 중앙에 있어 진행하되 그들의 진 친 순서대로 각 사람은 그 위치에서 그 기를 따라 앞으로 행할지니라
18 Das Panier des Lagers Ephraims nach seinen Heerscharen soll sich lagern nach Westen zu, und als Anführer der Söhne Ephraims Elisama, der Sohn Ammihuds,
서편에는 에브라임의 군대의 진 기가 있을 것이라 에브라임 자손의 족장은 암미훗의 아들 엘리사마요
19 mit seinem Heer und mit ihren Gemusterten, 40500;
그 군대는 계수함을 입은 자 사만 오백명이며
20 und neben ihm der Stamm Manasse, und als Anführer der Söhne Manasses Gamliel, der Sohn Pedazurs,
그 곁에는 므낫세 지파가 있을 것이라 므낫세 자손의 족장은 브다술의 아들 가말리엘이요
21 mit seinem Heer und mit ihren Gemusterten, 32200;
그 군대는 계수함을 입은 자 삼만 이천 이백명이며
22 ferner der Stamm Benjamin, und als Anführer der Söhne Benjamins Abidan, der Sohn Gideonis,
또 베냐민 지파라 베냐민 자손의 족장은 기드오니의 아들 아비단이요
23 mit seinem Heer und mit ihren Gemusterten, 35 400.
그 군대는 계수함을 입은 자 삼만 오천 사백명이니
24 Alle die Gemusterten im Lager Ephraims nach ihren Heerscharen zählen somit 108100. Diese haben an dritter Stelle aufzubrechen.
에브라임 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십만 팔천 일백명이라 그들은 제 삼대로 진행할지니라
25 Das Panier des Lagers Dans nach seinen Heerscharen soll sich lagern nach Norden zu, und als Anführer der Söhne Dans Ahieser, der Sohn Ammi-Sadais,
북편에는 단 군대의 진 기가 있을 것이라 단 자손의 족장은 암미삿대의 아들 아히에셀이요
26 mit seinem Heer und mit ihren Gemusterten, 62700.
그 군대는 계수함을 입은 자 육만 이천 칠백명이며
27 Und neben ihm soll sich lagern der Stamm Asser, und als Anführer der Söhne Assers Pagiel, der Sohn Ochrans,
그 곁에 진 칠 자는 아셀 지파라 아셀 자손의 족장은 오그란의 아들 바기엘이요
28 mit seinem Heer und mit ihren Gemusterten, 41500.
그 군대는 계수함을 입은 자 사만 일천 오백명이며
29 Ferner der Stamm Naphthali, und als Anführer der Söhne Naphthalis Ahira, der Sohn Enans,
또 납달리 지파라 납달리 자손의 족장은 에난의 아들 아히라요
30 mit seinem Heer und mit ihren Gemusterten, 53400.
그 군대는 계수함을 입은 자 오만 삼천 사백명이니
31 Alle die Gemusterten im Lager Dans zählen somit 157600. Diese haben zuletzt aufzubrechen nach ihren Panieren.
단의 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십 오만 칠천 육백명이라 그들은 기를 따라 후대로 진행할지니라 하시니라
32 Das sind die Gemusterten der Israeliten nach ihren Stämmen, sämtliche Gemusterte der verschiedenen Lager nach ihren Heerscharen, 603550.
이상은 이스라엘 자손이 그 종족을 따라 계수함을 입은 자니 모든 진의 군대 곧 계수함을 입은 총계가 육십만 삼천 오백 오십명이었으며
33 Die Leviten aber wurden nicht mit gemustert unter den Israeliten, wie Jahwe Mose befohlen hatte.
레위인은 이스라엘 자손과 함께 계수되지 아니하였으니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았느니라
34 Und die Israeliten thaten ganz, wie Jahwe Mose befohlen hatte, - also lagerten sie sich nach ihren Panieren und also brachen sie auf, ein jeder nach seinem Geschlechte bei seinem Stamm.
이스라엘 자손이 여호와께서 모세에게 명하신대로 다 준행하여 각기 가족과 종족을 따르며 그 기를 따라 진 치기도 하며 진행하기도 하였더라