< Josua 12 >

1 Und dies sind die Könige des Landes, welche die Israeliten schlugen und deren Land sie in Besitz nahmen: jenseits des Jordan im Osten und das Land vom Arnonflusse bis zum Hermongebirge und die ganze Steppe im Osten.
و اینانند ملوک آن زمین که بنی‌اسرائیل کشتند، و زمین ایشان را به آن طرف اردن به سوی مطلع آفتاب از وادی ارنون تا کوه حرمون، و تمامی عربه شرقی را متصرف شدند.۱
2 Sihon, der König der Amoriter, der in Hesbon wohnte und das Land von Arver an, das am Ufer des Arnonflusses liegt, und die mitte des Thals und die eine Hälfte von Gilead bis an den Fluß Jabok, die Grenze der Ammoniter, beherrschte.
سیهون ملک اموریان که در حشبون ساکن بود، واز عروعیر که به کناره وادی ارنون است، و ازوسط وادی و نصف جلعاد تا وادی یبوق که سرحد بنی عمون است، حکمرانی می‌کرد.۲
3 Und die Steppe bis zum See Kinneroth im Osten und bis zum Meere der Steppe, dem Salzmeer, im Osten gegen Beth Jesimoth hin und von Theman an am Fuße der Abhänge des Pisga.
و ازعربه تا دریای کنروت به طرف مشرق و تا دریای عربه، یعنی بحرالملح به طرف مشرق به راه بیت یشیموت و به طرف جنوب زیر دامن فسجه.۳
4 Und das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, der zu den Überresten der Rephaiter gehörte und in Astaroth und Edrei wohnte
و سر حد عوج، ملک باشان، که از بقیه رفائیان بود و در عشتاروت و ادرعی سکونت داشت.۴
5 und über das Hermongebirge, Salcha und ganz Basan herrschte bis zur Grenze der Gesuriter und Maachatiter und über die Hälfte von Gilead bis zur Grenze Sihons, des königs von Hesbon.
ودر کوه حرمون و سلخه و تمامی باشان تا سر حدجشوریان و معکیان و بر نصف جلعاد تا سرحدسیهون، ملک حشبون حکمرانی می‌کرد.۵
6 Mose, der Knecht Jahwes, und die Israeliten hatten sie besiegt, und mose, der Knecht Jahwes, hatte das Land den Rubeniten, Gaditen und dem halben Stamm Manasse zum Besitze gegeben.
اینهارا موسی بنده خداوند و بنی‌اسرائیل زدند، وموسی بنده خداوند آن را به روبینیان و جادیان ونصف سبط منسی به ملکیت داد.۶
7 Dies sind die Könige des Landes, welche Josusa und die Israeliten jenseits, westlich vom Jordan, besiegten, von Baal Gad im Libanonthal an bis zum glatten Gebirge, das gegen Seir ansteigt, und deren Land Josua den Stämmen Israels entsprechend ihren Abteilungen zum Besitze verlieh,
و اینانند ملوک آن زمین که یوشع وبنی‌اسرائیل ایشان را در آن طرف اردن به سمت مغرب کشت، از بعل جاد در وادی لبنان، تا کوه حالق که به سعیر بالا می‌رود، و یوشع آن را به اسباط اسرائیل برحسب فرقه های ایشان به ملکیت داد.۷
8 auf dem Gebirge, in der Niederung, in der Araba, an den Bergabhängen, in der Steppe und im Südlande, das Gebiet der Hethiter, Amoriter, Kanaaniter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter.
در کوهستان و هامون و عربه ودشتها و صحرا و در جنوب از حتیان و اموریان وکنعانیان و فرزیان و حویان و یبوسیان.۸
9 Der König von Jericho, einer; der König von Ai, das neben Bethel liegt, einer;
یکی ملک اریحا و یکی ملک عای که در پهلوی بیت ئیل است.۹
10 der König von Jerusalem, einer; der König von Hebron, einer;
و یکی ملک اورشلیم و یکی ملک حبرون.۱۰
11 der König von Jarmuth, einer; der König von Lachis, einer;
و یکی ملک یرموت و یکی ملک لاخیش.۱۱
12 der König von Eglon, einer; der König von Geser, einer;
و یکی ملک عجلون و یکی ملک جازر.۱۲
13 der König von Debir, einer; der König von Geder, einer;
و یکی ملک دبیر و یکی ملک جادر.۱۳
14 der König von Horma, einer; der König von Arad, einer;
و یکی ملک حرما و یکی ملک عراد.۱۴
15 der König von Libna, einer: der König von Adullam, einer;
و یکی ملک لبنه و یکی ملک عدلام.۱۵
16 der König von Makeda, einer; der König von Bethel, einer;
و یکی ملک مقیده و یکی ملک بیت ئیل.۱۶
17 der König von Thappuah, einer; der König von Hepher, einer;
و یکی ملک تفوح و یکی ملک حافر.۱۷
18 der König von Aphek, einer; der König von Saron, einer;
و یکی ملک عفیق و یکی ملک لشارون.۱۸
19 der König von Madon, einer; der König von Hazor, einer;
و یکی ملک مادون و یکی ملک حاصور.۱۹
20 der König von Simron Meron, einer; der König von Achsaph, einer;
و یکی ملک شمرون مرون و یکی ملک اکشاف.۲۰
21 der König von Taanach, einer; der König von Megiddo, einer;
و یکی ملک تعناک و یکی ملک مجدو۲۱
22 der König von Kedes, einer; der König von Jokneam am Karmel, einer;
و یکی ملک قادش و یکی ملک یقنعام در کرمل.۲۲
23 der König von Dor, das zu Naphat Dor gehört, einer; der König der Heiden von Gilgal, einer;
و یکی ملک دور در نافت دور و یکی ملک امتها در جلجال.۲۳
24 der König von Thirza, einer; - zusammen einunddreißig Könige.
پس یکی ملک ترصه وجمیع ملوک سی و یک نفر بودند.۲۴

< Josua 12 >