< Job 5 >

1 Rufe nur! Giebt's einen, der dir Antwort gäbe? und an wen unter den Heiligen wolltest du dich wenden?
to call: call out please there to answer you and to(wards) who? from holy to turn
2 Denn den Thoren mordet sein Unmut, und den Albernen tötet sein Eifern.
for to/for fool(ish) to kill vexation and to entice to die jealousy
3 Ich habe einen Thoren festgewurzelt gesehen, verwünschte aber plötzlich seine Stätte.
I to see: see fool(ish) to uproot and to curse pasture his suddenly
4 Seinen Kindern bleibt die Hilfe fern; sie müssen sich zertreten lassen im Thor, und keiner errettet sie.
to remove son: child his from salvation and to crush in/on/with gate and nothing to rescue
5 Seine Ernte verzehrt der Hungrige - selbst aus den Dornen holt er sie heraus - und Durstige schnappen nach seinem Gut.
which harvest his hungry to eat and to(wards) from thorn to take: take him and to long for snare strength: rich their
6 Denn Unheil wächst nicht aus dem Staub hervor, noch sprießt das Elend aus dem Boden:
for not to come out: come from dust evil: trouble and from land: soil not to spring trouble
7 Nein, der Mensch ist zum Elend geboren, so wie der Flamme Kinder aufwärts fliegen.
for man to/for trouble to beget and son: type of flash to exult to fly
8 Ich aber würde mich an den Allmächtigen wenden und meine Sache Gott vorlegen,
but I to seek to(wards) God and to(wards) God to set: put cause my
9 der große Dinge thut, die unerforschlich, und Wunder, die unzählbar sind:
to make: do great: large and nothing search to wonder till nothing number
10 Der der Erde Regen schenkt und Wasser auf die Fluren sendet,
[the] to give: give rain upon face: surface land: country/planet and to send: depart water upon face: surface outside
11 der Niedrige hoch emporhebt, und Trauernde erfahren hohes Heil.
to/for to set: make low to/for height and be dark to exalt salvation
12 Er vereitelt die Pläne der Listigen, daß ihre Hände nichts Beständiges schaffen.
to break plot prudent and not to make: do hand their wisdom
13 Er fängt die Klugen in ihrer eignen List, und der Verschlagenen Anschlag überstürzt sich.
to capture wise in/on/with be shrewd they and counsel to twist to hasten
14 Am hellen Tage stoßen sie auf Finsternis und wie zur Nachtzeit tappen sie am Mittag.
by day to meet darkness and like/as night to feel in/on/with midday
15 So rettet er vom Schwert, aus ihrem Rachen, und aus der Gewalt des Starken den Armen.
and to save from sword from lip their and from hand: power strong needy
16 So geht dem Schwachen Hoffnung auf, und die Bosheit schließt ihr Maul.
and to be to/for poor hope and injustice to gather lip her
17 O, glücklich der Mann, den Gott zurechtweist! - so verschmähe nicht die Zucht des Allmächtigen!
behold blessed human to rebuke him god and discipline Almighty not to reject
18 Denn er verwundet, doch er verbindet auch; er zerschlägt, und seine Hände heilen.
for he/she/it to pain and to saddle/tie to wound (and hand his *Q(K)*) to heal
19 Aus sechs Nöten errettet er dich, und in sieben trifft dich kein Unheil.
in/on/with six distress to rescue you and in/on/with seven not to touch in/on/with you bad: evil
20 Bei Hungersnot errettet er dich vom Tode und im Kriege von den Streichen des Schwerts.
in/on/with famine to ransom you from death and in/on/with battle from hand: power sword
21 Vor der Zunge Geißel bist du geborgen, hast nichts zu fürchten, wenn Verheerung naht.
in/on/with whip tongue to hide and not to fear from violence for to come (in): come
22 Der Verheerung und der Teuerung kannst du lachen, die wilden Tiere brauchst du nicht zu fürchten.
to/for violence and to/for famine to laugh and from living thing [the] land: soil not to fear
23 Denn mit des Feldes Steinen bist du im Bunde, und die wilden Tiere sind mit dir befreundet.
for with stone [the] land: country covenant your and living thing [the] land: country to ally to/for you
24 Und so wirst du erfahren, daß wohlbehalten dein Zelt: du musterst deine Behausung und vermissest nichts.
and to know for peace tent your and to reckon: list pasture your and not to sin
25 Du wirst erfahren, daß deine Nachkommen zahlreich sind, und deine Sprossen wie das Gras der Flur.
and to know for many seed: children your and offspring your like/as vegetation [the] land: soil
26 In Vollreife gehst du zum Grabe ein, gleichwie die Garbe hinaufgebracht wird zu ihrer Zeit.
to come (in): come in/on/with vigor to(wards) grave like/as to ascend: establish stack in/on/with time his
27 Siehe, das ist's, was wir erforscht, so ist's! Vernimm es und beherzige es wohl!
behold this to search her so he/she/it to hear: hear her and you(m. s.) to know to/for you

< Job 5 >