< Job 36 >
1 Weiter fuhr Elihu also fort:
and to add: again Elihu and to say
2 Warte mir ein wenig, daß ich dich unterweise, denn noch stehen Gott Worte zu Gebote.
to surround to/for me little and to explain you for still to/for god speech
3 Ich will mein Wissen fernher entnehmen und meinem Schöpfer Recht verschaffen.
to lift: bear knowledge my to/for from distant (and to/for to work me *LAB(h)*) to give: give righteousness
4 Denn wahrlich, meine Worte lügen nicht; mit einem Manne von vollkommener Erkenntnis hast du's zu thun.
for truly not deception speech my unblemished knowledge with you
5 Siehe, Gott ist gewaltig, doch verschmäht er niemand, gewaltig an Kraft des Geistes.
look! God mighty and not to reject mighty strength heart
6 Er erhält den Gottlosen nicht am Leben, aber den Elenden gewährt er Recht.
not to live wicked and justice afflicted to give: give
7 Er zieht seine Augen nicht ab von dem Frommen und bei Königen auf dem Thron - da läßt er sie immerdar sitzen, daß sie erhöht seien.
not to dimish from righteous eye his and with king to/for throne and to dwell them to/for perpetuity and to exult
8 Und wenn sie mit Ketten gebunden sind, gefangen gehalten werden von Stricken des Elends,
and if to bind in/on/with fetter to capture [emph?] in/on/with cord affliction
9 und er ihnen ihr Thun vorhält und ihre Sünden, daß sie sich überhoben,
and to tell to/for them work their and transgression their for to prevail
10 und er so ihr Ohr der Warnung aufthut und sie umkehren heißt vom Frevel:
and to reveal: uncover ear their to/for discipline: instruction and to say for to return: return [emph?] from evil: wickedness
11 Wenn sie gehorchen und sich unterwerfen, so werden sie ihre Tage im Glück und ihre Jahre in Wonne verbringen.
if to hear: hear and to serve: minister to end: finish day their in/on/with good and year their in/on/with pleasant
12 Gehorchen sie aber nicht, so fahren sie dahin durch Geschosse und verhauchen in Verblendung.
and if not to hear: hear in/on/with missile to pass and to die like/as without knowledge
13 Denn als Leute von ruchlosem Sinn hegen sie Zorn, schreien nicht, wenn er sie fesselt;
and profane heart to set: make face: anger not to cry for to bind them
14 in der Jugendfrische stirbt ihre Seele dahin, und ihr Leben wie das der Lustbuben.
to die in/on/with youth soul their and living thing their in/on/with male cult prostitute
15 Erretten wird er den Elenden durch sein Elend und thut ihnen durch die Drangsal das Ohr auf.
to rescue afflicted in/on/with affliction his and to reveal: uncover in/on/with oppression ear their
16 Und er lockt auch dich aus dem Rachen der Not auf weiten Plan, wo keine Beengung ist, und was auf deinen Tisch kommt, ist reich an Fett.
and also to incite you from lip: opening enemy breadth not constraint underneath: stand her and quietness table your to fill ashes
17 Bist du aber erfüllt vom Urteile des Gottlosen, so werden Urteil und Gericht dich festhalten.
and judgment wicked to fill judgment and justice to grasp
18 Denn Grimm verführe dich nicht zu Hohn, und des Lösegelds Größe verleite dich nicht.
for rage lest to incite you in/on/with mockery and many ransom not to stretch you
19 Wird er deinem Schreien anders abhelfen, als durch Bedrängnis und alle Kraftanstrengungen?
to arrange cry your not in/on/with distress and all power strength
20 Lechze nicht nach der Nacht, daß Völker auffahren an ihrer Stelle,
not to long for [the] night to/for to ascend: rise people underneath: stand them
21 Hüte dich, wende dich nicht zum Frevel; denn dazu hast du mehr Lust als zum Leiden.
to keep: careful not to turn to(wards) evil: wickedness for upon this to choose from affliction
22 Siehe, Gott wirkt erhaben in seiner Kraft; wer ist ein Herrscher wie er?
look! God to exalt in/on/with strength his who? like him rain/teacher
23 Wer hat ihm seinen Weg vorgeschrieben, und wer gesagt: du hast Unrecht gethan?
who? to reckon: overseer upon him way: conduct his and who? to say to work injustice
24 Gedenke, daß du sein Thun erhebst, welches die Menschen besingen!
to remember for to grow great work his which to sing human
25 Alle Menschen schauen ihre Lust daran; der Sterbliche erblickt es von ferne.
all man to see in/on/with him human to look from distant
26 Ja, Gott ist erhaben und unbegreiflich für uns, die Zahl seiner Jahre nicht zu erforschen.
look! God great and not to know number year his and not search
27 Denn er zählt des Wassers Tropfen ab, daß sie infolge seines Nebels Regen sickern,
for to dimish drop water to refine rain to/for mist his
28 den die Wolken rieseln lassen, auf viele Menschen niederträufeln.
which to flow cloud to drip upon man many
29 Und vollends, wenn man die Ausbreitungen des Gewölks verstände, das Krachen seines Gezelts!
also if: surely yes to understand spreading cloud shout booth his
30 Siehe, er breitet um sich aus sein Licht und bedeckt die Wurzeln des Meers.
look! to spread upon him light his and root [the] sea to cover
31 Denn damit richtet er Völker, giebt Speise zugleich im Überfluß.
for in/on/with them to judge people to give: give food to/for to increase
32 Beide Hände bedeckt er mit Licht und entbietet es gegen den Widersacher.
upon palm to cover light and to command upon her in/on/with to fall on
33 Ihn meldet an sein Dröhnen, ihn, der seinen Zorn gegen das Unrecht eifern laßt.
to tell upon him shouting his livestock also upon to ascend: rise