< Job 35 >
1 Elihu hob sodann wieder an und sprach:
Og Elihu tok til ords og sagde:
2 Hälst du das Recht, nennst du das “meine Gerechtigkeit vor Gott”,
«Seg, trur du vel at slikt er rett, so du meir rettvis er enn Gud,
3 daß du fragst, was sie dir nütze? “Was hilft mir's mehr, als wenn ich sündige?”
når djervt du spør: «Kva gagn hev eg, kva løn um eg frå syndi flyr?»
4 Ich will dir Antwort geben und deinen Freunden mit dir.
På dette vil eg svara deg og likeins venerne med deg.
5 Schau zum Himmel auf und sieh, blicke hinauf zu den Wolken, die hoch über dir sind.
Ditt auga du mot himmelen snu, og sjå på skyerne der uppe!
6 Wenn du sündigst, was kannst du ihm thun? und sind deiner Übertretungen viel, was schadest du ihm?
Di synd, kann ho vel skade honom? Lid han, um dine brot er mange?
7 Bist du fromm, was schenkst du ihm, oder was empfängt er aus deiner Hand?
Er du rettvis, kva gjev du honom? Kva fær han då utav di hand?
8 Den Mann, wie du einer bist, geht dein Frevel an, und das Menschenkind deine Frömmigkeit!
Di synd vedkjem ein mann som deg, di rettferd gjeld eit menneskje.
9 Man schreit wohl über der Bedrückungen Menge, klagt über den Arm der Großen,
Dei klagar yver urett stor og skrik um hjelp mot valdsmenns arm;
10 doch keiner sagt: “Wo ist Gott mein Schöpfer, der Lobgesänge schenkt in der Nacht,
men spør’kje: «Kvar er Gud, min skapar, som let ved natt lovsongar tona,
11 der uns belehrt vor den Tieren des Feldes und vor den Vögeln unter dem Himmel und Weisheit giebt?”
gjev oss meir vit enn dyr på mark og meir forstand enn fugl i luft?»
12 Dann schreit man denn, ohne Erhörung bei ihm zu finden, über den Übermut der Bösen.
Der ropar dei - han svarar ikkje - um hjelp mot ovmod hjå dei vonde.
13 Nein, Nichtiges erhört Gott nicht, und der Allmächtige beachtet es nicht,
Gud høyrer ei på tome ord, slikt agtar Allvald ikkje på.
14 geschweige, da du sagst, du sehest ihn nicht; der Streit liege ihm vor und du harrtest sein.
Um enn du segjer du ei ser han, han ser han nok saki, bi på honom!
15 Und nun, weil sein Zorn nicht gestraft hat, soll er um die Vergehung gar nicht gewußt haben!
Og no, når vreiden hans ei refser, tru han ei kjenner dårskapen?
16 Hiob aber that seinen Mund auf zu leerem Gerede; ohne Einsicht macht er viel Redens.
Men Job let upp sin munn til fåfengd, uvitugt talar han so mykje.»