< Job 35 >
1 Elihu hob sodann wieder an und sprach:
UElihu wasephendula wathi:
2 Hälst du das Recht, nennst du das “meine Gerechtigkeit vor Gott”,
Ukhumbula ukuthi lokhu kuqondile yini? Uthe: Ukulunga kwami kwedlula okukaNkulunkulu.
3 daß du fragst, was sie dir nütze? “Was hilft mir's mehr, als wenn ich sündige?”
Ngoba uthe kusizani kuwe, kungisizani okwedlula isono sami?
4 Ich will dir Antwort geben und deinen Freunden mit dir.
Mina ngizakuphendula, labangane bakho kanye lawe.
5 Schau zum Himmel auf und sieh, blicke hinauf zu den Wolken, die hoch über dir sind.
Khangela amazulu ubone; ukhangele amayezi, aphakeme kulawe.
6 Wenn du sündigst, was kannst du ihm thun? und sind deiner Übertretungen viel, was schadest du ihm?
Uba usona, wenzani kuye? Uba iziphambeko zakho zizinengi, wenzani kuye?
7 Bist du fromm, was schenkst du ihm, oder was empfängt er aus deiner Hand?
Uba ulungile, umnikani, kumbe wemukelani esandleni sakho?
8 Den Mann, wie du einer bist, geht dein Frevel an, und das Menschenkind deine Frömmigkeit!
Ububi bakho buthinta umuntu onjengawe, lokulunga kwakho indodana yomuntu.
9 Man schreit wohl über der Bedrückungen Menge, klagt über den Arm der Großen,
Ngenxa yobunengi bencindezelo babenza bakhale; bayakhala ngenxa yengalo yabalamandla.
10 doch keiner sagt: “Wo ist Gott mein Schöpfer, der Lobgesänge schenkt in der Nacht,
Kodwa kakho othi: Ungaphi uNkulunkulu umenzi wami, onika amahubo ebusuku,
11 der uns belehrt vor den Tieren des Feldes und vor den Vögeln unter dem Himmel und Weisheit giebt?”
osifundisa okwedlula inyamazana zomhlaba, asenze sihlakaniphe okwedlula inyoni zamazulu?
12 Dann schreit man denn, ohne Erhörung bei ihm zu finden, über den Übermut der Bösen.
Lapho bayakhala, kodwa kaphenduli, ngenxa yokuzigqaja kwababi.
13 Nein, Nichtiges erhört Gott nicht, und der Allmächtige beachtet es nicht,
Isibili uNkulunkulu kayikuzwa ize, loSomandla kayikukunanza.
14 geschweige, da du sagst, du sehest ihn nicht; der Streit liege ihm vor und du harrtest sein.
Yebo, lanxa usithi: Kawumboni, kanti isahlulelo siphambi kwakhe; ngakho umlindele.
15 Und nun, weil sein Zorn nicht gestraft hat, soll er um die Vergehung gar nicht gewußt haben!
Kodwa khathesi, ngoba intukuthelo yakhe ingajezisanga, laye kayikwejwayela kakhulu yini ukuziphakamisa?
16 Hiob aber that seinen Mund auf zu leerem Gerede; ohne Einsicht macht er viel Redens.
Ngakho uJobe uvule umlomo wakhe ngeze, wandisa amazwi engelalwazi.