< Job 35 >

1 Elihu hob sodann wieder an und sprach:
S megszólalt Elíhú és mondta:
2 Hälst du das Recht, nennst du das “meine Gerechtigkeit vor Gott”,
Ezt gondolod-e jognak, erről mondod-e: igazságom Isten előtt,
3 daß du fragst, was sie dir nütze? “Was hilft mir's mehr, als wenn ich sündige?”
hogy azt mondod, mi hasznod van, mit érek el többet, mint vétkemmel?
4 Ich will dir Antwort geben und deinen Freunden mit dir.
Én válaszolok neked szavakkal s barátaidnak veled együtt.
5 Schau zum Himmel auf und sieh, blicke hinauf zu den Wolken, die hoch über dir sind.
Tekints az égre s láss, s nézd a fellegeket, melyek magasabbak nálad!
6 Wenn du sündigst, was kannst du ihm thun? und sind deiner Übertretungen viel, was schadest du ihm?
Ha vétkeztél, mit mivelsz ellene, s ha sok a bűntetted, mit teszel neki;
7 Bist du fromm, was schenkst du ihm, oder was empfängt er aus deiner Hand?
ha igazad van, mit adsz neki, vagy mit fogad el kezedből?
8 Den Mann, wie du einer bist, geht dein Frevel an, und das Menschenkind deine Frömmigkeit!
A magadféle férfit illeti gonoszságod, és ember fiát igazságod.
9 Man schreit wohl über der Bedrückungen Menge, klagt über den Arm der Großen,
A sok zsarolás miatt kiáltanak, panaszkodnak sokaknak a karja miatt;
10 doch keiner sagt: “Wo ist Gott mein Schöpfer, der Lobgesänge schenkt in der Nacht,
de nem mondják, hol van Isten, teremtőm, a ki adja, hogy énekre keljek éjjel,
11 der uns belehrt vor den Tieren des Feldes und vor den Vögeln unter dem Himmel und Weisheit giebt?”
a ki oktat minket a föld barmai által, s az ég madarai által bölcsekké tesz.
12 Dann schreit man denn, ohne Erhörung bei ihm zu finden, über den Übermut der Bösen.
Akkor kiáltanak, de nem felel, a rosszak gőgje miatt.
13 Nein, Nichtiges erhört Gott nicht, und der Allmächtige beachtet es nicht,
Bizony, hamisságot nem hall az Isten, s a Mindenható nem látja meg;
14 geschweige, da du sagst, du sehest ihn nicht; der Streit liege ihm vor und du harrtest sein.
hát még midőn mondod, hogy nem látod Őt, előtte van az ügy és to vársz reá.
15 Und nun, weil sein Zorn nicht gestraft hat, soll er um die Vergehung gar nicht gewußt haben!
És most azzal, hogy: semmiért büntetett haragja és nem nagyon tudott bűntettről –
16 Hiob aber that seinen Mund auf zu leerem Gerede; ohne Einsicht macht er viel Redens.
Jób hiábavalóságra nyitja meg a száját, tudás nélkül szaporít szavakat.

< Job 35 >