< Job 15 >
1 Dann antwortete Eliphas von Theman:
and to answer Eliphaz [the] Temanite and to say
2 Wird wohl ein Weiser windige Ansicht als Antwort vortragen und sein Inneres mit Ostwind füllen -
wise to answer knowledge spirit: breath and to fill east belly: abdomen his
3 mit Rede strafend, die nichts taugt, und mit Worten, durch die er nichts fördert?
to rebuke in/on/with word: speaking not be useful and speech not to gain in/on/with them
4 Dazu zerstörst du die Gottesfurcht und thust die Andacht ab, die Gott gebührt.
also you(m. s.) to break fear and to dimish meditation to/for face: before God
5 Denn deine Schuld macht deinen Mund gelehrig, und du erwählst die Sprache Verschmitzter.
for to teach/learn iniquity: crime your lip your and to choose tongue prudent
6 Dein Mund verurteilt dich, nicht ich, und deine Lippen zeugen wider dich.
be wicked you lip your and not I and lips your to answer in/on/with you
7 Bist du als der erste der Menschen geboren und noch vor den Hügeln hervorgebracht?
first man to beget and to/for face: before hill to twist: give birth
8 Hast du im Rate Gottes zugehört und die Weisheit an dich gerissen?
in/on/with counsel god to hear: hear and to dimish to(wards) you wisdom
9 Was weißt du, daß wir nicht wüßten, was verstehst du, das uns nicht auch bewußt wäre?
what? to know and not to know to understand and not with us he/she/it
10 Auch unter uns sind Greise, sind Ergraute, reicher als dein Vater an Lebenstagen!
also be gray also aged in/on/with us mighty from father your day: old
11 Sind dir Gottes Tröstungen zu gering, und ein Wort, das sanft mit dir verfuhr?
little from you consolation God and word to/for softly with you
12 Was reißt dein Unmut dich fort, und was rollen deine Augen,
what? to take: take you heart your and what? to flash [emph?] eye your
13 daß du gegen Gott dein Schnauben kehrst und deinem Munde solche Worte entfahren lässest?
for to return: turn back to(wards) God spirit your and to come out: speak from lip your speech
14 Was ist der Mensch, daß er rein sein könnte, und daß gerecht dastände der Weibgeborene?
what? human for to clean and for to justify to beget woman
15 Selbst seinen Heiligen traut er nicht, und der Himmel ist nicht rein in seinen Augen,
look! (in/on/with holy his *Q(K)*) not be faithful and heaven not be clean in/on/with eye: seeing his
16 geschweige der Abscheuliche, Verderbte - der Mensch, der Unrecht wie Wasser trinkt!
also for to abhor and to corrupt man to drink like/as water injustice
17 Ich will dich unterweisen, höre mir zu, und was ich geschaut, das will ich erzählen,
to explain you to hear: hear to/for me and this to see and to recount
18 was die Weisen berichten unverhohlen von ihren Vätern her.
which wise to tell and not to hide from father their
19 Ihnen war noch das Land allein gegeben, und noch kein Fremdling unter ihnen umhergezogen.
to/for them to/for alone them to give: give [the] land: country/planet and not to pass be a stranger in/on/with midst their
20 “Sein Leben lang ängstigt sich der Frevler und alle die Jahre hindurch, die dem Wüterich aufgespart sind.
all day wicked he/she/it to twist: writh in pain and number year to treasure to/for ruthless
21 “Schreckenslaute tönen in seinen Ohren, mitten im Frieden überfällt ihn der Verwüster.
voice: sound dread in/on/with ear his in/on/with peace: well-being to ruin to come (in): come him
22 “Er giebt die Hoffnung auf, dem Dunkel zu entrinnen, für das Schwert ist er ausersehen.
not be faithful to return: return from darkness (and to watch *Q(k)*) he/she/it to(wards) sword
23 “Er schweift nach Brot umher - wo ist's zu finden? - er weiß, daß ihm bereit gestellt der Unglückstag.
to wander he/she/it to/for food: bread where? to know for to establish: prepare in/on/with hand his day darkness
24 “Ihn schrecken Not und Angst; sie packt ihn wie ein König, der zum Sturm bereit,
to terrify him distress and distress to prevail him like/as king ready to/for battle
25 “weil er seine Hand gegen Gott ausgereckt und dem Allmächtigen Trotz geboten hat.
for to stretch to(wards) God hand his and to(wards) Almighty to prevail
26 Er stürmte gegen ihn an mit dem Halse, mit den dichten Buckeln seiner Schilde,
to run: run to(wards) him in/on/with neck in/on/with thickness back/rim/brow shield his
27 “weil er sein Gesicht mit Schmeer bedeckte und Fett ansetzte an der Lende,
for to cover face his in/on/with fat his and to make excess fat upon loin
28 “sich ansiedelte in verfehmden Städten, in Häusern, die niemand bewohnen sollte, die zu Steinhaufen bestimmt waren.
and to dwell city to hide house: home not to dwell to/for them which be ready to/for heap
29 “Er wird nicht reich, noch hat seine Habe Bestand, und seine Ähre neigt sich nicht zur Erde.
not to enrich and not to arise: establish strength: rich his and not to stretch to/for land: country/planet gain their
30 “Er entgeht nicht der Umfinsterung; seine Schößlinge dörrt die Flamme aus, und durch seinen Zornhauch vergeht er.
not to turn aside: depart from darkness shoot his to wither flame and to turn aside: depart in/on/with spirit: breath lip his
31 “Er vertraue nicht auf Trug, er irrt sich: denn Trug wird sein Eintausch sein.
not be faithful (in/on/with vanity: vain *Q(K)*) to go astray for vanity: vain to be exchange his
32 “Ehe noch sein Tag kommt, erfüllt es sich, und sein Palmenzweig grünt nicht mehr.
in/on/with not day his to fill and branch his not be fresh
33 “Wie der Weinstock stößt er seine Herlinge ab, wirft, wie der Ölbaum, seine Blüte hin.
to injure like/as vine unripe grape his and to throw like/as olive flower his
34 “Denn des Ruchlosen Rotte ist unfruchtbar, und Feuer verzehrt die Zelte der Bestechung.
for congregation profane solitary and fire to eat tent bribe
35 “Mit Mühsal schwanger gebaren sie Unheil, und ihr Schoß bereitet Trug!”
to conceive trouble and to beget evil: wickedness and belly: womb their to establish: prepare deceit