< 1 Mose 5 >

1 Dies ist das Buch über die Nachkommen Adams. Als Gott den Adam erschuf, da erschuf er ihn Gott ähnlich;
Detta är boken af menniskones slägt, på den tiden, då Gud skapte menniskona, och gjorde henne efter Guds liknelse.
2 als Mann und Weib erschuf er sie und er segnete sie und gab ihnen den Namen “Mensch” damals, als sie geschaffen wurden.
Till man och qvinno skapade han dem, och välsignade dem, och kallade deras namn menniska, på den tiden de vordo skapade.
3 Als nun Adam 130 Jahre alt war, erzeugte er einen Sohn, der ihm glich als sein Abbild, und gab ihm den Namen Seth.
Och Adam var hundrade och tretio år gammal, och han födde en son, som hans beläte lik var, och kallade honom Seth.
4 Nach der Erzeugung des Seth aber lebte Adam noch 800 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Och vordo hans dagar, sedan han hade födt Seth, åttahundrade år, och han födde söner och döttrar.
5 Und die ganze Lebensdauer Adams, die er durchlebte, betrug 930 Jahre; sodann starb er.
Och vardt tiden på allan hans ålder niohundrade och tretio år, och blef död.
6 Als nun Seth 105 Jahre alt war, erzeugte er den Enos.
Seth var hundrade och fem år gammal, och födde Enos;
7 Nach der Erzeugung des Enos aber lebte Seth noch 807 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Och lefde derefter åttahundrade och sju år, och födde söner och döttrar;
8 Und die ganze Lebensdauer Seths betrug 912 Jahre; sodann starb er.
Och vardt tiden på allan hans ålder niohundrade och tolf år, och blef död.
9 Als nun Enos 90 Jahre alt war, erzeugte er den Kenan.
Enos var niotio år gammal, och födde Kenan;
10 Nach der Erzeugung Kenans aber lebte Enos noch 815 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Och lefde derefter åttahundrade och femton år, och födde söner och döttrar;
11 Und die ganze Lebensdauer des Enos betrug 905 Jahre; sodann starb er.
Så att hans hela ålder vardt niohundrade och fem år, och blef död.
12 Als nun Kenan 70 Jahre alt war, erzeugte er den Mahalalel.
Kenan var sjutio år gammal, och födde Mahalaleel.
13 Nach der Erzeugung Mahalalels aber lebte Kenan noch 840 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Och lefde derefter åttahundrade och fyratio år, och födde söner och döttrar.
14 Und die ganze Lebensdauer Kenans betrug 910 Jahre; sodann starb er.
Så att hans hela ålder vardt niohundrade och tio år, och blef död.
15 Als nun Mahalalel 65 Jahre alt war, erzeugte er den Jared.
Mahalaleel var sextio och fem år gammal, och födde Jared.
16 Nach der Erzeugung Jareds aber lebte Mahalalel noch 830 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Och lefde sedan åttahundrade och tretio år, och födde söner och döttrar.
17 Und die ganze Lebensdauer Mahalalels betrug 895 Jahre; sodann starb er.
Så att hans hela ålder vardt åttahundrade fem och niotio år, och blef död.
18 Als nun Jared 162 Jahre alt war, erzeugte er den Henoch.
Jared var hundrade tu och sextio år gammal, och födde Henoch;
19 Nach der Erzeugung Henochs aber lebte Jared noch 800 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Och lefde derefter åttahundrade år, och födde söner och döttrar.
20 Und die ganze Lebensdauer Jareds betrug 962 Jahre; sodann starb er.
Så att hans hela ålder vardt niohundrade sextio och tu år, och blef död.
21 Als nun Henoch 65 Jahre alt war, erzeugte er den Methusalah.
Henoch var sextio fem år gammal, och födde Methusalah.
22 Nach der Erzeugung Methusalahs aber wandelte Henoch in Gemeinschaft mit Gott 300 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Och förde ett gudeligit lefverne i trehundrade år derefter, och födde söner och döttrar.
23 Und die ganze Lebensdauer Henochs betrug 365 Jahre.
Så att hans hela ålder vardt trehundrade sextio och fem år.
24 Und weil Henoch in Gemeinschaft mit Gott gewandelt hatte, so verschwand er einst, denn Gott hatte ihn hinweggenommen.
Och efter han förde ett gudeligit lefverne, tog Gud honom bort, och han vardt sedan intet sedder.
25 Als nun Methusalah 187 Jahre alt war, erzeugte er den Lamech.
Methusalah var hundrade åttatio och sju år gammal, och födde Lamech;
26 Nach der Erzeugung des Lamech aber lebte Methusalah noch 782 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Och lefde derefter i sjuhundrade åttatio och tu år, och födde söner och döttrar;
27 Und die ganze Lebensdauer Methusalahs betrug 969 Jahre; sodann starb er.
Så att hans hela ålder vardt niohundrade sextio och nio år, och blef död.
28 Als nun Lamech 182 Jahre alt war, erzeugte er einen Sohn;
Lamech var hundrade åttatio och tu år gammal, och födde en son;
29 den hieß er Noah, indem er sprach: Dieser wird uns aufatmen lassen von unserer Arbeit und der Mühsal unserer Hände, die uns verursacht wird von dem Boden, den Jahwe verflucht hat!
Och kallade honom Noah, och sade: Denne här varder oss tröstandes i våra mödo och arbete på jordene, den Herren förbannat hafver.
30 Nach der Erzeugung Noahs aber lebte Lamech noch 595 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Derefter lefde han femhundrade niotio och fem år, och födde söner och döttrar;
31 Und die ganze Lebensdauer Lamechs betrug 777 Jahre; sodann starb er.
Så att hans hela ålder vardt sjuhundrade sjutio och sju år, och blef död.
32 Als nun Noah 500 Jahre alt war, erzeugte er den Sem, den Ham und den Japhet.
Noah var femhundrade år gammal, och födde Sem, Ham och Japhet.

< 1 Mose 5 >