< 1 Mose 5 >

1 Dies ist das Buch über die Nachkommen Adams. Als Gott den Adam erschuf, da erschuf er ihn Gott ähnlich;
Hii ni orodha ya vizazi vya Adamu. Katika siku ambayo Mungu alimuumba mtu, aliwaumba katika mfano wake mwenyewe.
2 als Mann und Weib erschuf er sie und er segnete sie und gab ihnen den Namen “Mensch” damals, als sie geschaffen wurden.
Mwanaume na mwanamke aliwaumba. Akawabariki na akawaita Adam wakati walipoumbwa.
3 Als nun Adam 130 Jahre alt war, erzeugte er einen Sohn, der ihm glich als sein Abbild, und gab ihm den Namen Seth.
Wakati Adamu alipokuwa ameishi miaka 130, akamzaa mwana katika sura yake mwenyewe, kwa mfano wake, na akamuita jina lake Sethi.
4 Nach der Erzeugung des Seth aber lebte Adam noch 800 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Baada ya Adamu kumzaa Sethi, aliishi miaka mia nane. Akawazaa wana wengi waume na wake.
5 Und die ganze Lebensdauer Adams, die er durchlebte, betrug 930 Jahre; sodann starb er.
Adamu akaishi miaka 930 kisha akafariki.
6 Als nun Seth 105 Jahre alt war, erzeugte er den Enos.
Wakati Sethi alipokuwa ameishi miaka 105, akamzaa Enoshi.
7 Nach der Erzeugung des Enos aber lebte Seth noch 807 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Baada ya kumzaa Enoshi, akaishi miaka 807 na akawazaa wana wengi waume na wake.
8 Und die ganze Lebensdauer Seths betrug 912 Jahre; sodann starb er.
Sethi akaishi miaka 912 kisha akafariki.
9 Als nun Enos 90 Jahre alt war, erzeugte er den Kenan.
Wakati Enoshi alipokuwa ameishi miaka tisini, akamzaa Kenani.
10 Nach der Erzeugung Kenans aber lebte Enos noch 815 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Baada ya kumzaa Kenani, Enoshi aliishi miaka 815. Akazaa wana wengi wa ume na wake.
11 Und die ganze Lebensdauer des Enos betrug 905 Jahre; sodann starb er.
Enoshi aliishi miaka 905 na kisha akafariki.
12 Als nun Kenan 70 Jahre alt war, erzeugte er den Mahalalel.
Wakati Kanani alipokuwa ameishi miaka sabini, akamzaa Mahalaleli.
13 Nach der Erzeugung Mahalalels aber lebte Kenan noch 840 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Baada ya kumzaa Mahalaleli, Kenani aliishi miaka 840. Akawazaa wana wengi wa ume na wake.
14 Und die ganze Lebensdauer Kenans betrug 910 Jahre; sodann starb er.
Kenani aliishi miaka 910, na kisha akafariki.
15 Als nun Mahalalel 65 Jahre alt war, erzeugte er den Jared.
Mahalaleli alipokuwa ameishi miaka sitini na tano, alimzaa Yaredi.
16 Nach der Erzeugung Jareds aber lebte Mahalalel noch 830 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Baada ya kumzaa Yaredi, Mahalaleli aliishi miaka 830. Akazaa wana wengi wa ume na wake.
17 Und die ganze Lebensdauer Mahalalels betrug 895 Jahre; sodann starb er.
Mahalaleli aliishi miaka 895 na kisha akafariki.
18 Als nun Jared 162 Jahre alt war, erzeugte er den Henoch.
Yaredi alipokuwa ameishi miaka 162, alimzaa Henoko.
19 Nach der Erzeugung Henochs aber lebte Jared noch 800 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Baada ya kumzaa Henoko, Yaredi aliishi miaka mianane. Akazaa wana wengi waume na wake.
20 Und die ganze Lebensdauer Jareds betrug 962 Jahre; sodann starb er.
Yaredi aliishi miaka 962 na kisha akafariki.
21 Als nun Henoch 65 Jahre alt war, erzeugte er den Methusalah.
Henoko alipokuwa ameishi miaka sitini na tano, akamzaa Methusela.
22 Nach der Erzeugung Methusalahs aber wandelte Henoch in Gemeinschaft mit Gott 300 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Henoko akaenenda na Mungu miaka miatatu baada ya kumzaa Methusela. Aliwazaa wana wengi wa ume na wake.
23 Und die ganze Lebensdauer Henochs betrug 365 Jahre.
Henoko aliishi miaka 365.
24 Und weil Henoch in Gemeinschaft mit Gott gewandelt hatte, so verschwand er einst, denn Gott hatte ihn hinweggenommen.
Henoko alienenda na Mungu, na kisha alitoweka, kwa kuwa Mungu alimtwaa.
25 Als nun Methusalah 187 Jahre alt war, erzeugte er den Lamech.
Wakati Methusela alipokuwa ameishi miaka 187, alimzaa Lameki.
26 Nach der Erzeugung des Lamech aber lebte Methusalah noch 782 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Baada ya kumzaa Lameki, Methusela aliishi miaka 782. Akawazaa wana wengi wa ume na wake.
27 Und die ganze Lebensdauer Methusalahs betrug 969 Jahre; sodann starb er.
Methusela aliishi miaka 969. Kisha akafariki.
28 Als nun Lamech 182 Jahre alt war, erzeugte er einen Sohn;
Wakati Lameki alipokuwa ameishi miaka 182, alimzaa mwana.
29 den hieß er Noah, indem er sprach: Dieser wird uns aufatmen lassen von unserer Arbeit und der Mühsal unserer Hände, die uns verursacht wird von dem Boden, den Jahwe verflucht hat!
Akamuita jina lake Nuhu, akisema, “Huyu ndiye atatupatia pumziko kutoka katika kazi yetu na kutoka katika kazi ya taabu ya mikono yetu, ambayo lazima tuifanye kwa sababu ya ardhi ambayo Yahwe ameilaani.”
30 Nach der Erzeugung Noahs aber lebte Lamech noch 595 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Lameki aliishi miaka 595 baada ya kumzaa baba wa Nuhu. Akazaa wanawengi wa ume na wake.
31 Und die ganze Lebensdauer Lamechs betrug 777 Jahre; sodann starb er.
Lameki aliishi miaka 777. Kisha akafariki.
32 Als nun Noah 500 Jahre alt war, erzeugte er den Sem, den Ham und den Japhet.
Baada ya Nuhu kuishi miaka miatano, akamzaa Shemu, Hamu, na Yafethi.

< 1 Mose 5 >