< 1 Mose 5 >

1 Dies ist das Buch über die Nachkommen Adams. Als Gott den Adam erschuf, da erschuf er ihn Gott ähnlich;
זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו׃
2 als Mann und Weib erschuf er sie und er segnete sie und gab ihnen den Namen “Mensch” damals, als sie geschaffen wurden.
זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את שמם אדם ביום הבראם׃
3 Als nun Adam 130 Jahre alt war, erzeugte er einen Sohn, der ihm glich als sein Abbild, und gab ihm den Namen Seth.
ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את שמו שת׃
4 Nach der Erzeugung des Seth aber lebte Adam noch 800 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
ויהיו ימי אדם אחרי הולידו את שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות׃
5 Und die ganze Lebensdauer Adams, die er durchlebte, betrug 930 Jahre; sodann starb er.
ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת׃
6 Als nun Seth 105 Jahre alt war, erzeugte er den Enos.
ויחי שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את אנוש׃
7 Nach der Erzeugung des Enos aber lebte Seth noch 807 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
ויחי שת אחרי הולידו את אנוש שבע שנים ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
8 Und die ganze Lebensdauer Seths betrug 912 Jahre; sodann starb er.
ויהיו כל ימי שת שתים עשרה שנה ותשע מאות שנה וימת׃
9 Als nun Enos 90 Jahre alt war, erzeugte er den Kenan.
ויחי אנוש תשעים שנה ויולד את קינן׃
10 Nach der Erzeugung Kenans aber lebte Enos noch 815 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
ויחי אנוש אחרי הולידו את קינן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
11 Und die ganze Lebensdauer des Enos betrug 905 Jahre; sodann starb er.
ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת׃
12 Als nun Kenan 70 Jahre alt war, erzeugte er den Mahalalel.
ויחי קינן שבעים שנה ויולד את מהללאל׃
13 Nach der Erzeugung Mahalalels aber lebte Kenan noch 840 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
14 Und die ganze Lebensdauer Kenans betrug 910 Jahre; sodann starb er.
ויהיו כל ימי קינן עשר שנים ותשע מאות שנה וימת׃
15 Als nun Mahalalel 65 Jahre alt war, erzeugte er den Jared.
ויחי מהללאל חמש שנים וששים שנה ויולד את ירד׃
16 Nach der Erzeugung Jareds aber lebte Mahalalel noch 830 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
ויחי מהללאל אחרי הולידו את ירד שלשים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
17 Und die ganze Lebensdauer Mahalalels betrug 895 Jahre; sodann starb er.
ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת׃
18 Als nun Jared 162 Jahre alt war, erzeugte er den Henoch.
ויחי ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את חנוך׃
19 Nach der Erzeugung Henochs aber lebte Jared noch 800 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
20 Und die ganze Lebensdauer Jareds betrug 962 Jahre; sodann starb er.
ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃
21 Als nun Henoch 65 Jahre alt war, erzeugte er den Methusalah.
ויחי חנוך חמש וששים שנה ויולד את מתושלח׃
22 Nach der Erzeugung Methusalahs aber wandelte Henoch in Gemeinschaft mit Gott 300 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
ויתהלך חנוך את האלהים אחרי הולידו את מתושלח שלש מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
23 Und die ganze Lebensdauer Henochs betrug 365 Jahre.
ויהי כל ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה׃
24 Und weil Henoch in Gemeinschaft mit Gott gewandelt hatte, so verschwand er einst, denn Gott hatte ihn hinweggenommen.
ויתהלך חנוך את האלהים ואיננו כי לקח אתו אלהים׃
25 Als nun Methusalah 187 Jahre alt war, erzeugte er den Lamech.
ויחי מתושלח שבע ושמנים שנה ומאת שנה ויולד את למך׃
26 Nach der Erzeugung des Lamech aber lebte Methusalah noch 782 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
ויחי מתושלח אחרי הולידו את למך שתים ושמונים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
27 Und die ganze Lebensdauer Methusalahs betrug 969 Jahre; sodann starb er.
ויהיו כל ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃
28 Als nun Lamech 182 Jahre alt war, erzeugte er einen Sohn;
ויחי למך שתים ושמנים שנה ומאת שנה ויולד בן׃
29 den hieß er Noah, indem er sprach: Dieser wird uns aufatmen lassen von unserer Arbeit und der Mühsal unserer Hände, die uns verursacht wird von dem Boden, den Jahwe verflucht hat!
ויקרא את שמו נח לאמר זה ינחמנו ממעשנו ומעצבון ידינו מן האדמה אשר אררה יהוה׃
30 Nach der Erzeugung Noahs aber lebte Lamech noch 595 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
ויחי למך אחרי הולידו את נח חמש ותשעים שנה וחמש מאת שנה ויולד בנים ובנות׃
31 Und die ganze Lebensdauer Lamechs betrug 777 Jahre; sodann starb er.
ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת׃
32 Als nun Noah 500 Jahre alt war, erzeugte er den Sem, den Ham und den Japhet.
ויהי נח בן חמש מאות שנה ויולד נח את שם את חם ואת יפת׃

< 1 Mose 5 >