< Esra 2 >

1 Und dies sind die Angehörigen der Provinz Juda, die aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel weggeführt hatte, heraufzogen und nach Jerusalem in Juda, ein jeder in seine Stadt, heimkehrten,
Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,
2 die mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelja, Mardochai, Bilsan, Mispar, Bigevai, Rehum und Baana kamen. Die Zahl der Männer des Volkes Israel betrug:
i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
3 Die Nachkommen Pareos': 2172.
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
4 Die Nachkommen Sephatjas: 372.
Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
5 Die Nachkommen Arahs: 775.
Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
6 Die Nachkommen Pahath-Moabs, nämlich die Nachkommen Jesuas und Joabs: 2812.
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
7 Die Nachkommen Elams: 1254.
Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
8 Die Nachkommen Sattus: 945.
Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
9 Die Nachkommen Sakkais: 760.
Sackais barn: sju hundra sextio;
10 Die Nachkommen Banis: 642.
Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
11 Die Nachkommen Bebais: 623.
Bebais barn: sex hundra tjugutre;
12 Die Nachkommen Asgads: 1222.
Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
13 Die Nachkommen Adonikams: 666.
Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
14 Die Nachkommen Bigevais: 2056.
Bigvais barn: två tusen femtiosex;
15 Die Nachkommen Adins: 454.
Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
16 Die Nachkommen Aters von Hiskia: 98.
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
17 Die Nachkommen Bezais: 323.
Besais barn: tre hundra tjugutre;
18 Die Nachkommen Joras: 112.
Joras barn: ett hundra tolv;
19 Die Nachkommen Hasums: 223.
Hasums barn: två hundra tjugutre;
20 Die Leute von Gibeon: 95.
Gibbars barn: nittiofem;
21 Die Leute von Bethlehem: 123.
Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
22 Die Männer von Netopha: 56.
männen från Netofa: femtiosex;
23 Die Männer von Anathot: 128.
männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
24 Die Leute von Asmaveth: 42.
Asmavets barn: fyrtiotvå;
25 Die Leute von Kirjath Jearim, Kaphira und Beeroth: 743.
Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
26 Die Leute von Rama und Geba: 621.
Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
27 Die Männer von Michmas: 122.
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
28 Die Männer von Bethel und Ai: 223.
männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
29 Die Leute von Nebo: 52.
Nebos barn: femtiotvå;
30 Die Nachkommen Magbis': 156.
Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
31 Die Nachkommen des anderen Elam: 1254.
den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
32 Die Nachkommen Harims: 320.
Harims barn: tre hundra tjugu;
33 Die Leute von Lod, Hadid und Ono: 725.
Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
34 Die Leute von Jericho: 345.
Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
35 Die Leute von Senaa: 3630.
Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
36 Die Priester: die Nachkommen Jedajas, vom Hause Jesuas: 973.
Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
37 Die Nachkommen Immers: 1052.
Immers barn: ett tusen femtiotvå;
38 Die Nachkommen Pashurs: 1247.
Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
39 Die Nachkommen Harims: 1017.
Harims barn: ett tusen sjutton.
40 Die Leviten: die Nachkommen Jesuas und Kadmiels, von den Nachkommen Hodavjas: 74.
Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
41 Die Sänger: die Nachkommen Asaphs: 128.
av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
42 Die Thorhüter: die Nachkommen Sallums, die Nachkommen Aters, die Nachkommen Talmons, die Nachkommen Akkubs, die Nachkommen Hatitas, die Nachkommen Sobais, zusammen 139.
av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
43 Die Tempeldiener: die Nachkommen Zihas, die Nachkommen Hasuphas, die Nachkommen Tabbaoths,
Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
44 die Nachkommen Keros', die Nachkommen Siehas, die Nachkommen Padons,
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
45 die Nachkommen Lebanas, die Nachkommen Hagabas, die Nachkommen Akkubs,
Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
46 die Nachkommen Hagabs, die Nachkommen Salmais, die Nachkommen Hanans,
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
47 die Nachkommen Giddels, die Nachkommen Gahars, die Nachkommen Reajas,
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
48 die Nachkommen Rezins, die Nachkommen Nekodas, die Nachkommen Gasams,
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
49 die Nachkommen Usas, die Nachkommen Paseahs, die Nachkommen Besais,
Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
50 die Nachkommen Asnas, die Nachkommen der Meuniter, die Nachkommen der Nephisiter,
Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
51 die Nachkommen Bakbuks, die Nachkommen Hakuphas, die Nachkommen Harhurs,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
52 die Nachkommen Bazeluths, die Nachkommen Mehidas, die Nachkommen Harsas,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
53 die Nachkommen Barkos',
Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
54 die Nachkommen Hatiphas.
Nesias barn, Hatifas barn.
55 Die Nachkommen der Sklaven Salomos: die Nachkommen Sotais, die Nachkommen Sophereths, die Nachkommen Prudas,
Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
56 die Nachkommen Jaelas, die Nachkommen Darkons, die Nachkommen Giddels,
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
57 die Nachkommen Sephatjas, die Nachkommen Hattils, die Nachkommen des Pochereth-Hazzebaim, die Nachkommen Amis,
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
58 sämtliche Tempeldiener und Nachkommen der Sklaven Salomos: 392.
Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
59 Und diese sind des, die aus Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer heraufzogen, ohne daß sie ihre Familie und ihre Abstammung angeben konnten, ob sie aus Israel stammten:
Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
60 die Nachkommen Delajas, die Nachkommen Tobias, die Nachkommen Nekodas: 652.
Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
61 Und von den Nachkommen der Priester, die Nachkommen Habajas, die Nachkommen Hakkoz', die Nachkommen Barsillais, der eine von den Töchtern des Gileaditers Barsillai geheiratet hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
62 Diese suchten ihre Geschlechtsverzeichnisse, aber sie waren nicht zu finden, daher wurden sie vom Priestertum ausgeschlossen.
Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
63 Und der Statthalter verbot ihnen, vom Hochheiligen zu essen, bis wieder ein Priester für die Handhabung der Urim und Tummim erstehen würde.
Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
64 Die ganze Gemeinde betrug zusammen 42360,
Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
65 ungerechnet ihre Sklaven und Sklavinnen; deren gab es 7337 und dazu kamen 200 Sänger und Sängerinnen.
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
66 Rosse hatten sie: 736, Maultiere: 245,
De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
67 Kamele: 435, Esel: 6720.
fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
68 Und einige von den Familienhäuptern spendeten, als sie zum Tempel Jahwes in Jerusalem gelangt waren, freiwillige Gaben für den Tempel Gottes, um ihn an seiner Stätte wieder aufzurichten.
Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
69 Je nach ihrem Vermögen gaben sie zum Schatze für den Tempeldienst, an Gold 61000 Drachmen und an Silber 5000 Minen, dazu hundert Priesterröcke.
De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
70 Und so wohnten die Priester und die Leviten und ein Teil des Volks und die Sänger und die Thorhüter und die Tempeldiener in ihren Städten.
Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.

< Esra 2 >